Paroles de chanson et traduction Chaotica - Prison Of Decay

Why me? What did I do?
Pourquoi moi? Qu'ai-je fait?
You're looking down on my back
Vous êtes à la recherche vers le bas sur mon dos
From your bird's-eye view.
A partir de votre vue aérienne.
Do you like what you see...
Aimez-vous ce que vous voyez ...
Silently judging me?
Silencieusement me juger?
Am I measuring up
Suis-je mesurer jusqu'à
To what you thought I could be?
Pour ce que vous pensé que je pourrais être?
Fine then, I'll play your game
Très bien alors, je vais jouer à votre jeu
I'll be the ant in your farm
Je serai la fourmi de votre batterie
On which you place blame.
Sur lequel vous placer le blâme.
I will carry your cross
Je vais porter votre croix
Because you are the boss;
Parce que vous êtes le patron;
I've got nothing to gain
Je n'ai rien à gagner
But the blame for my loss!
Mais le blâme pour ma perte!

I'd make a break for it
Je ferais une pause pour lui
But I can't run away,
Mais je ne peux pas fuir,
I'm going to be stuck
Je vais être coincé
Inside of here everyday.
A l'intérieur de tous les jours ici.
I'm just a piece of trash
Je suis juste un morceau de poubelle
That someone threw away,
Que quelqu'un a jeté,
I'm doing time in your
Je fais de temps dans votre
Prison of Decay.
Prison of Decay.
Help me out - I'm trapped
Aidez-moi - je suis coincé
And I don't want to stay,
Et je ne veux pas rester,
For God's sake
Pour l'amour de Dieu
Does it look like
Ça ressemble
I will be okay?
Je serai d'accord?
I'm only in here
Je suis seulement ici
'Cause I chose to disobey,
Parce que j'ai choisi de désobéir,
You're the one who built my
Vous êtes celui qui a construit mon
Prison of Decay.
Prison of Decay.

I will find my own way;
Je vais trouver ma propre voie;
You know if I made the rules
Vous savez si je faisais les règles
I'd be inclined to stay -
Je serais enclin à rester -
But you are in control
Mais vous êtes en contrôle
Because you bought my soul,
Parce que vous avez acheté mon âme,
And now I'm falling inside
Et maintenant, je suis tombé à l'intérieur
Of a bottomless hole.
D'un trou sans fond.
Jump hoops, tapping the dance -
Aller cerceaux, taraudeuses la danse -
You sent me into the pit
Tu m'as envoyé dans la fosse
Without a fighting chance.
Sans une chance.
Yes I want to prevail
Oui, je veux l'emporter
But I'm destined to fail,
Mais je suis voué à l'échec,
I cannot spread my wings
Je ne peux pas déployer mes ailes
When I'm locked in your jail!
Quand je suis enfermé dans votre prison!

Give up - I'm giving in,
Abandonnez - je céder,
I don't see any possible
Je ne vois pas possible
Way I can win.
Ainsi, je peux gagner.
Because of the neglect
En raison de la négligence
I've become a reject,
Je suis devenu un rejet,
And now everything else
Et maintenant, tout le reste
In my life is all wrecked.
Dans ma vie tout est détruit.
What now? I'm down on my back.
Que faire maintenant? Je suis sur mon dos.
Do you really think I've got
Pensez-vous vraiment que j'ai
The stamina to attack?
L'endurance à l'attaque?
Look I'm beaten and bruised
Regardez, je suis battu et meurtri
And I'm broken and used.
Et je suis brisé et utilisé.
I hope that I've amused
J'espère que j'ai amusé
'Cause I'm feeling abused!
Parce que je me sens abusé!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P