Gotta run
Run dois
Gotta run
Run dois
'Til I fall,
'Til je tombe,
Gotta keep on
Faut continuer à
Feeding the crave.
Nourrir la soif.
Gotta build
Faut construire
Gotta build
Faut construire
Up my wall,
Jusqu'à mon mur,
Gonna keep on
Va continuer à
Digging my grave.
Creuser ma tombe.
Gotta fight
Lutte dois
Gotta fight
Lutte dois
'Til I bleed,
'Til je saigne,
Gotta keep my head
Dois garder ma tête
Screwed on tight.
Vissé sur serré.
Gotta stay
Séjour dois
Gotta stay
Séjour dois
In the lead,
En tête,
Gotta make sure
Faut s'assurer
I win this fight.
Je gagne ce combat.
It's okay if I'm
Ce n'est pas grave si je suis
A bit unstable,
Un peu instable,
I've been doing
J'ai fait
Just fine on my own.
Très bien sur mon propre.
I don't care if I am
Je ne m'inquiète pas si je suis
In denial,
Dans le déni,
It's a mild syndrome.
C'est un syndrome doux.
Gotta deal
Beaucoup faut
Gotta deal
Beaucoup faut
With the pain,
Avec la douleur,
Gotta put up
Faut mettre en place
With all the lies.
Avec tous les mensonges.
Gotta break
Pause dois
Gotta break
Pause dois
Off the chain,
Arrêt de la chaîne,
Gotta silence
Silence dois
All of the cries.
Tous les cris.
Gonna lose
Va perdre
Gonna lose
Va perdre
My own head,
Ma propre tête,
Gonna finally
Vais enfin
Run out of luck.
Exécuter hors de la chance.
Gonna fall
Va tomber
Gonna fall
Va tomber
'Til I'm dead -
'Til je suis mort -
And frankly,
Et franchement,
I don't give a...
Je ne donne pas un ...
The more I try,
Plus j'essaie,
The less I'm free.
Le moins je suis libre.
The more I fail,
Le plus j'échoue,
The more I hate me.
Plus je me haïssent.