Paroles de chanson et traduction CMX - Ensimmäinen Saattaja

Aika kulkee ohitsemme kohauttaen olkiaan
Le temps nous passe par kohauttaen olkiaan
seinänvierustalle jäämme varjoon lepäämään
EGDE nous sera laissé à reposer sur l'ombre
matka aina taitettuna tuntuu lyhyemmältä
voyage semble toujours plus court une fois plié
kuinka pitkä olikaan se kesken taivaltaan
combien de temps était-il entre l'anniversaire

Satamiksi nimittäisin joitain rauhan päiviä
Pourquoi appeler une centaine de jours de paix
jolloin saatoin nähdä miltei kaiken hyvänä
quand je pouvais voir presque tout bon
välissä on myrskyävät meret, vuoret aaltojen
il ya une mer battue par la tempête, des vagues, des montagnes
vaahtopärskeet, kangastukset, hetket hulluuden
vaahtopärskeet, des mirages, des moments de folie

Moni syöksyi kohtaloonsa
Plusieurs se sont précipités à son destin
moni seisoviltaan sortui
Debout avec un effondrement
moni väsyi, luovutti
multi-fatigué, a remis le
ne jatkoi jotka kesti
ils sont allés sur ce qu'il a fallu

Jos sattumaa on kaikki monin mutkineen
Si par hasard tout en rondeurs de nombreux
jos kulkueemme houkan houre on
si nous ne trompent procession fantôme est
ei siinä syytä jäädä oottaan eteiseen
aucune raison de rester dans le couloir oottaan
vaan aihe kunnon kilpataistelon
mais l'état de l'objet kilpataistelon

Iltapäivän auringossa vuoret siintää hopeaa
Montagnes dans le soleil après-midi argent brillant
laaksot kultaa kimaltaa ja joki helisee
vallées et les rivières d'or brille helisee
vaipuu kevyt kätesi ja muisti vaeltaa
La lumière tombe entre vos mains et marchez dans la mémoire
yli kaiken annetun, palasi hurjaa maailmaa
plus que toute autre chose sur, retour dans le monde sauvage


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P