Thought I might get a rocket ride
Pensé que je pourrais faire un tour de fusée
When I was a child but it was a lie
Quand j'étais un enfant, mais c'était un mensonge
That I told myself when I needed something good
Que je me suis dit quand j'ai eu besoin quelque chose de bon
At seventeen, had a better dream.
À dix-sept, avaient une meilleure rêve.
Now I'm thirty-three and it isn't me
Maintenant, je suis 33 et ce n'est pas moi
But I'd think of something better if I could
Mais je pense que quelque chose de mieux si je pouvais
All my friends and lovers leave me behind
Tous mes amis et les amoureux de me laisser
I'm still looking for a girl
Je suis toujours à la recherche d'une fille
One way or another, I'm just hoping to find a way
D'une façon ou d'une autre, je suis juste en espérant trouver un moyen
To put my feet out in the world
Pour mettre mes pieds dans le monde
Caught some grief from a falling leaf
Pris un chagrin d'une feuille qui tombe
As she tumbled down to the dirty ground
Comme elle a chuté vers le sol sale
Said I should have put her back there if I could
J'ai dit que je l'aurais mis là-bas si je pouvais
But everyone needs a better day
Mais tout le monde a besoin d'un jour meilleur
And I'm trying to find me a better way
Et je suis en train de me trouver une meilleure façon
To get from the things I do to the things I should
Pour obtenir des choses que je fais pour les choses que je devrais
All my friends and lovers leave me alone
Tous mes amis et les amoureux de me laisser tranquille
To try to have a little fun
Pour essayer d'avoir un peu de plaisir
One way or another I just wish I had known
D'une façon ou d'une autre, je souhaite juste que j'avais connu
To go out walking in the sun
Pour aller à la promenade sous le soleil
And find out if you were the one
Et savoir si tu étais le seul
Does it make you wanna come a little closer now?
Est-il tu veux venir un peu plus près maintenant?
And did you wanna dance with me?
Et est-ce que tu veux danser avec moi?
Did you wanna hum a little harder now?
Avez-vous envie de fredonner un peu plus difficile maintenant?
Can you see her waiting there?
Pouvez-vous voir son attente là-bas?
Can you see her? Because I'm almost there
Pouvez-vous la voir? Parce que je suis presque
Can you see her waiting there for someone like me?
Pouvez-vous voir son attente là pour quelqu'un comme moi?
All you want is a beauty queen
Tout ce que vous voulez, c'est une reine de beauté
Not a superstar but everybody's dream machine
Pas une superstar, mais la machine de rêve de tout le monde
All you want is a place to lay your head
Tout ce que vous voulez, c'est un endroit pour se vider la tête
You go to sleep dreaming how you would
Vous rêvez d'aller dormir la façon dont vous le feriez
Be a different kind if you thought you could
Soyez un genre différent si vous pensé que vous pourriez
But you come awake the way you are instead
Mais tu viens réveiller la façon dont vous êtes plutôt
All my friends and lovers shine like the sun
Tous mes amis et amants resplendiront comme le soleil
I just turn and walk away
Je viens de tourner et à pied
One way or another, I'm not coming undone
D'une façon ou d'une autre, je ne viens pas annulée
I'm just waiting for the day
Je suis en attente pour la journée