Left a good job in the city
Laissé un bon travail dans la ville
Working for the man every night and day
Travailler pour l'homme chaque jour et la nuit
And I never lost one minute of sleeping
Et je n'ai jamais perdu une minute de sommeil
Worrying 'bout the way things might have been
S'inquiéter 'bout de la façon dont les choses auraient pu être
Big wheel, keep on turning
Grande roue, continuent de tourner
Proud Mary, keep on burning
Proud Mary, continuer à brûler
Rolling, rolling, rolling on the river
Rouler, rouler, rouler sur la rivière
Cleaned a lot of plates in Memphis
Nettoyé beaucoup de plaques à Memphis
Pumped a lot of pain down in New Orleans
Pompé beaucoup de douleur à la Nouvelle-Orléans
But I never saw the good side of the city
Mais je n'ai jamais vu le bon côté de la ville
Until I hitched a ride on a river boat queen
Jusqu'à ce que je fait du stop sur une reine bateau sur la rivière
Big wheel, keep on turning
Grande roue, continuent de tourner
Proud Mary, keep on burning
Proud Mary, continuer à brûler
Rolling, rolling, rolling on the river
Rouler, rouler, rouler sur la rivière
Rolling, rolling, rolling on the river
Rouler, rouler, rouler sur la rivière
If you come down to the river
Si vous descendez vers la rivière
Bet you gonna find some people who live
Vous misez vais trouver des gens qui vivent
You don't have to worry 'cause you have no money
Vous n'avez pas à vous inquiéter parce que vous n'avez pas d'argent
People on the river are happy to give
Les gens sur la rivière sont heureux de donner
Big wheel, keep on turning
Grande roue, continuent de tourner
Proud Mary, keep on burning
Proud Mary, continuer à brûler
Rolling, rolling, rolling on the river
Rouler, rouler, rouler sur la rivière
Rolling, rolling, rolling on the river
Rouler, rouler, rouler sur la rivière
Rolling, rolling, rolling on the river
Rouler, rouler, rouler sur la rivière
Rolling, rolling, rolling on the river
Rouler, rouler, rouler sur la rivière