It's another lonely evening
C'est une autre soirée solitaire
And another lonely town
Et une autre ville solitaire
But I ain't too young to worry
Mais je ne suis pas trop jeune pour m'en inquiéter
And I ain't too old to cry
Et je ne suis pas trop vieux pour pleurer
When a woman gets me down
Quand une femme me pèse
Got another empty bottle
Vous avez une autre bouteille vide
And another empty bed
Et un autre lit vide
Ain't too young to admit it
N'est-ce pas trop jeune pour l'admettre
And I'm not too old to lie
Et je ne suis pas trop vieux pour se trouver
I'm just another empty head
Je suis juste une autre tête vide
That's why I'm lonely
C'est pourquoi je suis seul
I'm so lonely
Je suis si seul
But I know what I'm gonna do -
Mais je sais ce que je vais faire -
I'm gonna ride on
Je vais monter sur
Ride on
Ride sur
Ride on, standing on the edge of the road
Monter sur, debout sur le bord de la route
Ride on, thumb in the air
Ride on, pouce en l'air
Ride on, one of these days I'm gonna
Ride on, un de ces jours, je vais
Ride on, change my evil ways
Ride on, changer mes mauvaises voies
Till then I'll just keep dragging on
Jusque-là, je vais continuer en faisant glisser le
Broke another promise
Rompu une autre promesse
And I broke another heart
Et je me suis cassé un autre coeur
But I ain't too young to realize
Mais je ne suis pas trop jeune pour réaliser
That I ain't too old to try
Que je ne suis pas trop vieux pour essayer
Try to get back to the start
Essayez de revenir au début
And it's another red light nightmare
Et c'est un autre cauchemar lumière rouge
Another red light street
Une autre rue lumière rouge
And I ain't too old to hurry
Et je ne suis pas trop vieux pour se dépêcher
Cause I ain't too old to die
Parce que je ne suis pas trop vieux pour mourir
But I sure am hard to beat
Mais je suis vraiment difficile à battre
But I'm lonely
Mais je suis seul
Lord I'm lonely
Seigneur, je suis seul
What am I gonna do -
Qu'est-ce que je vais faire -
Ride on
Ride sur
Ride on, got myself a one-way ticket
Ride on, me suis procuré un billet aller simple
Ride on
Ride sur
Ride on, going the wrong way
Ride on, va dans le mauvais sens
Ride on, gonna change my evil ways
Ride on, va changer mes mauvaises voies
Ride on, one of these days
Ride on, un de ces jours
One of these days
Un de ces jours
Ride on
Ride sur
Ride on
Ride sur
I'm gonna ride on
Je vais monter sur
Ride on, looking for a truck
Ride on, à la recherche d'un camion
Ride on
Ride sur
Ride on, keep on riding
Ride on, continuer à cheval
Riding on and on and on
Surfant sur et sur et sur