Paroles de chanson et traduction Damas Gratis - El Pibe Del Barrio

"Estás preso de nuevo, ¿verdad? Creés que es un juego, pero tu madre llora y sufre."
"Vous êtes un prisonnier à nouveau, non? Croyez c'est un jeu, mais vos cris mère et la souffrance."
Ahí adentro sentado piensa cómo escapar porque en un juicio perdió su libertad está el coreando hasta las manos.
Assis là à penser comment soustraire à la justice parce qu'il a perdu sa liberté est le chant des mains.
Ahí adentro sentado piensa cómo escapar porque en un juicio perdió su libertad está el coreando hasta las manos.
Assis là à penser comment soustraire à la justice parce qu'il a perdu sa liberté est le chant des mains.
Dime vago, dime si creías que es justo hacer sufrir a tu vieja que te trajo a este mundo
Dites-moi paresseux, dites-moi si vous pensez qu'il est juste de blesser votre ancienne qui vous a amené dans ce monde
por un dinero prestado si no te lo saca la ley te lo saca tu abogado.
pour emprunter de l'argent si vous ne prenez pas la loi que vous obtiendriez votre avocat.
Cuando tu madre te va a visitar el dolor en su alma tratan de soportar
Quand ta mère va rendre visite à la douleur dans son âme essayant de se
¿para qué? Para que tú no la veas sufrir, pero al llegar a su casa, tú la tienes que oír cómo grita, y oiga,
Pour quoi faire? Alors que vous n'avez pas la voir souffrir, mais rentrer à la maison, il faut entendre les cris, et d'entendre,
se tira al piso desahogar el dolor, y cómo llora, pido a San Jorge y a Dios que le dé fuerza y valor.
descend à l'étage pour évacuer la douleur, et la façon de pleurer, San Jorge et demandez à Dieu de vous donner la force et la valeur.
Ahora escucha el consejo que yo te quiero dar, donde yo me he criado es un barrio mortal
Maintenant, écoutez les conseils que je veux vous donner, là où j'ai grandi est un quartier mortelle
cuando yo no cantaba salía a ganar y de todo lo ajeno me quería adueñar.
quand je ne chante pas pour gagner et je voulais que tout étranger adueñar.
Al pasar ese tiempo recibí una lección y una bala en mi cuerpo me cambió de opinión
Passer le temps, j'ai reçu une leçon et une balle dans mon corps a changé d'avis
Camino al hospital, oí una voz que me entra: Hijo mío todo llega y el que busca lo encuentra.
Chemin de l'hôpital, j'ai entendu une voix que je obtenir mon fils vient tout et celui qui cherche trouve.
Si no hubiera seguido ese consejo de Dios hoy no estuviera cantando esta canción.
Si je n'avais pas suivi le conseil de Dieu aujourd'hui n'a pas de chanter cette chanson.
Un saludo a los pibes, les mando yo de aquí, para todos esos fanas que me quieran oír
Je salue les enfants, je m'envoie ici, pour tous ceux que je veux entendre fanas
a todos los que están presos y no puedo mencionar porque si no esta canción nunca se va a terminar.
tous ceux qui sont en prison et je ne peux pas parler parce que si cette chanson ne finira jamais.
Allá dentro, no guarden puesto pa'mí porque esa es una de las cosas que no quiero vivir.
Là-bas, n'ont pas pa'mi lieu parce que c'est l'une des choses que je ne veux pas vivre.
Acá fuera he visto vagos que polenta se creen oh oh ah, allá se ve quién es quién...
Voici les clochards que j'ai vu sur la polenta croire oh oh oh, voici qui est qui ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P