The curious fire is a shiny toy
Le feu est curieux, c'est un jouet brillant
That feeds on flocks of the orphaned noise
Qui se nourrit des troupeaux de bruit orphelins
That spirals into you
Que les spirales en vous
You'd like some peace but you'd love some war
Vous voulez un peu de paix, mais que vous aimeriez une guerre
You'd like some talk but you'd love some more
Vous souhaitez un discours, mais que vous aimeriez un peu plus
Subtracted from all our speech balloons
Soustraite de tous nos phylactères
We float like bricks once beyond the moon
Nous flottons comme des briques fois au-delà de la lune
Spiral out of view
Spirale hors de vue
Beyond the reach of the red-cheeked soul
Au-delà de la portée de l'âme aux joues rouges
That, motionless, tries to plug the hole
Que, immobile, essaie de boucher le trou
That spirals into you
Que les spirales en vous
Dream into me until tomorrow is a fond memory
Rêvez en moi jusqu'à demain est un bon souvenir
And sketch a course up into my dreams
Et esquisser un cours vers le haut dans mes rêves
Where underwater all I breathe
Lorsque tous les sous que je respire
Spirals into you
Spirales en vous
And at the trees we all bark in vain
Et les arbres nous toute l'écorce en vain
And every smile that I can't contain,
Et chaque sourire que je ne peux contenir,
Spirals into you
Spirales en vous