Paroles de chanson et traduction Dave Carter And Tracy Grammer - Crocodile Man

mama she raised me on riddles and trances
maman, elle m'a élevé sur les énigmes et les transes
fatback, channel-cat, lily-white lies
lard, canal chat, lys blanc est
rocked my cradle in a jimmy-crack fancy
bercé mon berceau dans une fantaisie jimmy-crack
never knew papa and i never asked why
ne savait jamais papa et je n'ai jamais demandé pourquoi

well, now, people say papa wasn't no-account anyway
Eh bien, maintenant, les gens disent papa n'était pas de toute façon aucun compte-
people say papa was a rollin' stone
les gens disent papa était une pierre rollin '
well i turned twenty on the waccamaw throughway
Eh bien, je âge de vingt ans sur la route de transit Waccamaw
hitching up river in the dark alone
attelage rivière dans l'obscurité seule

sleepin' with a stranger in a no-name town
Sleepin 'avec un inconnu dans une ville sans nom
thanksgiving dinner at the top hat lounge
dîner de Thanksgiving dans le salon chapeau haut de forme
christmas eve at the fantasy tan
le réveillon de Noël au bronzage fantastique
lord have mercy on the crocodile man
Seigneur aie pitié de l'homme crocodile
lord have mercy on the crocodile man
Seigneur aie pitié de l'homme crocodile

well i hooked up with a carny little outta memphis
Eh bien, je accroché avec un forain peu outta memphis
slavin' in a sideshow, pennies in a jar
slavin "dans un numéro de cirque, pièces de monnaie dans un bocal
beetle-eyed jokers and hicktown princes
coléoptère aux yeux farceurs et des princes Hicktown
rhinestone rubies and rubber cigars
rubis strass et de cigares en caoutchouc

wrassled me a gator up in omaha city
wrassled moi un alligator en omaha ville
did me another down in new orleans
m'a fait une autre dans la Nouvelle-Orléans
tangled with the barker, run off with a kitty
emmêlé avec l'aboyeur, s'enfuir avec un chat
crawled the mississippi and i got away clean
rampé le Mississippi et je suis parti propre

sleepin' with a stranger in a no-name town
Sleepin 'avec un inconnu dans une ville sans nom
thanksgiving dinner at the top hat lounge
dîner de Thanksgiving dans le salon chapeau haut de forme
christmas eve at the fantasy tan
le réveillon de Noël au bronzage fantastique
lord have mercy on the crocodile man
Seigneur aie pitié de l'homme crocodile
lord have mercy on the crocodile man
Seigneur aie pitié de l'homme crocodile

underneath the levee in a cat-tail thicket
au-dessous de la digue dans un buisson cat-tail
hidden in the shadow of a shady grove
caché dans l'ombre d'un bosquet ombragé
there's a thatched roof risin' from a poke fence picket
il ya un risin toit de chaume "d'un piquet de clôture Poke
white smoke billows from a kettle-black stove
flots de fumée blanche d'un poêle marmite noire

inside the house is the hall of mirrors
l'intérieur de la maison est la salle des miroirs
inside the mirror is the temple of sin
l'intérieur du miroir est le temple du péché
and inside the temple is the face of mama
et à l'intérieur du temple est le visage de maman
and mama she know just where i been
et maman elle sait exactement où i été
yeah, my mama know exactly where her bad boy been
oui, ma maman sait exactement où son mauvais garçon été

sleepin' with a stranger in a no-name town
Sleepin 'avec un inconnu dans une ville sans nom
thanksgiving dinner at the top hat lounge
dîner de Thanksgiving dans le salon chapeau haut de forme
christmas eve at the fantasy tan
le réveillon de Noël au bronzage fantastique
oh lord have mercy on the crocodile man
oh seigneur ait pitié de l'homme crocodile
lord have mercy on the crocodile man
Seigneur aie pitié de l'homme crocodile
lord have mercy on the crocodile man
Lord Have Mercy sur l'homme crocodile
lord have mercy on the crocodile man
Seigneur aie pitié de l'homme crocodile


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P