Paroles de chanson et traduction David Lee Roth - If 6 Was 9

If the sun refuse to shine,
Si le soleil refuse de briller,
I don't mind, I don't mind,
Je ne me dérange pas, je ne me dérange pas,
If the mountains fell in the sea,
Si les montagnes est tombé dans la mer,
let it be, it ain't me.
que ce soit, ce n'est pas moi.
Alright, 'cos I got my own world to look through,
Bon, 'cos je suis mon propre monde de regarder à travers,
And I ain't gonna copy you.
Et je ne vais pas vous copiez.

Now if 6 turned out to be 9,
Maintenant, si 6 s'est avéré être 9,
I don't mind, I don't mind,
Je ne me dérange pas, je ne me dérange pas,
Alright, if all the hippies cut off all their hair,
Bon, si tous les hippies couper tous leurs cheveux,
I don't care, I don't care.
Je m'en fous, je m'en fous.
Dig, 'cos I got my own world to live through
Dig, "parce que je suis mon propre monde à vivre
And I ain't gonna copy you.
Et je ne vais pas vous copiez.

White collared conservative flashing down the street,
Blanc clignotant collier conservatrice dans la rue,

Pointing their plastic finger at me.
Pointant son doigt en plastique sur moi.
They're hoping soon my kind will drop and die,
Ils espèrent que bientôt mon genre va baisser et mourir,
But I'm gonna wave my freak flag high, high.
Mais je vais agiter mon drapeau anormal haut, haut.
Wave on, wave on
Vague sur, vague sur
Fall mountains, just don't fall on me
Montagnes d'automne, juste ne pas tomber sur moi
Go ahead on Mr. Business man, you can't dress like me.
Allez-y à l'homme d'affaires M., vous ne pouvez pas s'habiller comme moi.
Sing on Brother, play on drummer
Chantez le frère, le batteur joue sur


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P