Paroles de chanson et traduction David Vendetta Feat. Rachael Star - Bleeding Heart

Bleeding Heart (оригинал David Vendetta feat. Rachael Starr)
Bleeding Heart (feat. David Vendetta оригинал. Rachael Starr)
We meet for a moment and then it's goodbye
Nous nous retrouverons pour un moment, puis c'est au revoir
but I just lived a lifetime with you in my mind
mais je viens de vivre une vie avec toi dans mon esprit

what would it be to live in your world
quel serait-il pour vivre dans votre monde
if you were my boy and I was your girl
si vous étiez mon fils et je suis votre fille

it's crazy this spell you have me under
c'est fou ce sort vous m'avez vertu
I know it can't be but I'll always wonder
Je sais que cela ne peut être que je vais me demande toujours

what would my life be living in your arms
ce que serait ma vie de vivre dans tes bras
I feel I'll never know
Je sens que je vais jamais savoir
and what would you say
et que diriez-vous
if I were to stay
si je devais rester
and just go your way
et juste passer votre chemin

this is where you lose your mind
c'est là que vous perdez votre esprit
and just let your heart unwind
et laissez votre cœur se détendre
you're blind don't lose control
vous êtes aveugle ne pas perdre le contrôle
you're mine don't lose it all
tu es à moi de ne pas perdre tout

we meet for a moment and then it's goodbye
nous nous retrouvons pour un moment, puis c'est au revoir
but I just lived a lifetime with you in my mind
mais je viens de vivre une vie avec toi dans mon esprit

what would it be to live in your world
quel serait-il pour vivre dans votre monde
if you were my boy and i was your girl
si vous étiez mon garçon et j'étais votre fille

it's crazy this spell you have me under
il est fou ce sort vous m'avez vertu
I know it can't be but I'll always wonder
Je sais que cela ne peut être que je vais me demande toujours

what would my life be living in your arms
ce que serait ma vie de vivre dans tes bras
I feel I'll never know
Je sens que je ne saurai jamais
and what would you say
et que diriez-vous
if I were to stay
si je devais rester
and just go your way
et juste passer votre chemin

Could you fill in the blanks in my story
Pouvez-vous remplir les blancs dans mon histoire
tell me what I'm missing what you could be for me
dites-moi ce qu'il me manque ce que vous pourriez avoir pour moi
what would I find if I followed your path
que ferais-je trouver si je suivais votre chemin
all the things I long for that I’ve never had
toutes les choses que j'ai envie de ce que j'ai jamais eu

it's crazy this spell you have me under
c'est fou ce sort vous m'avez vertu
I know it can't be but I'll always wonder
Je sais que cela ne peut être que je vais me demande toujours

what would my life be living in your arms
ce que serait ma vie de vivre dans tes bras
I feel I'll never know
Je sens que je ne saurai jamais
and what would you say
et que diriez-vous
if I were to stay
si je devais rester
and just go your way
et juste passer votre chemin


Кровоточащее сердце (перевод Lorely)
Кровоточащее сердце (перевод Lorely)
Мы встречаемся только на мгновение, а затем расстаемся,
Мы встречаемся только на мгновение, а затем расстаемся,
Но я прожила целую жизнь с тобой в своих мыслях.
Но я прожила целую жизнь с тобой в своих мыслях.

Каково было бы жить в твоем мире,
Каково voudrais vivre dans votre monde,
Если бы ты был моим, а я твоей?
Si tu étais à moi, et je suis à toi?

Это все безумные чары, что ты наложил на меня,
C'est tout sort fou que vous mettez sur moi,
Я знаю, это невозможно, но все же мне интересно
Je sais que c'est impossible, mais je me demande

Что было бы с моей жизнью, окажись я в твоих руках?
Qu'adviendrait-il de ma vie, si j'étais dans vos mains?
Чувствую, что никогда не узнаю.
J'ai l'impression que je ne saurai jamais.
И чтобы ты сказал,
Et ce que vous dites,
Если бы я должна была остаться,
Si je devais y rester,
И пошла бы за тобой твоим путем?
Et vous auriez suivi votre chemin?

Вот где ты сходишь с ума,
C'est là que vous devenez fou,
И позволяешь своему сердцу бешено колотиться.
Et que ton coeur a été livre.
Ты слеп, не теряй контроль,
Tu es aveugle, ne pas perdre le contrôle,
Ты мой – не потеряй всего...
Tu es à moi - ne pas tout perdre ...

Мы встречаемся только на мгновение, а затем расстаемся,
Nous rencontrons juste pour un moment, puis se séparèrent,
Но я прожила целую жизнь с тобой в своих мыслях.
Mais j'ai vécu une vie avec toi dans mes pensées.

Каково было бы жить в твоем мире,
Comment était-ce de vivre dans votre monde,
Если бы ты был моим, а я твоей?
Si tu étais à moi, et je suis à toi?

Это все безумные чары, что ты наложил на меня,
C'est tout sort fou que vous mettez sur moi,
Я знаю, это невозможно, но все же мне интересно
Je sais que c'est impossible, mais je me demande

Что было бы с моей жизнью, окажись я в твоих руках?
Qu'adviendrait-il de ma vie, si j'étais à votre mains?
Чувствую, что никогда не узнаю.
J'ai l'impression que je ne saurai jamais.
И чтобы ты сказал,
Et ce que vous dites,
Если бы я должна была остаться,
Si je devais y rester,
И пошла бы за тобой твоим путем?
Et vous auriez suivi votre chemin?

Мог ли ты заполнить пробелы в моей истории?
Pouvez-vous remplir les blancs dans mon histoire?
Сказать, что я искала только тебя?
Dire que je cherchais juste vous?
Что, последовав за тобой, я бы нашла
Qu'est-ce que vous avez suivi, j'aurais trouvé
Все то, что никогда не имела...
Tout ce qui n'a jamais eu un ...

Это все безумные чары, что ты наложил на меня,
C'est tout sort fou que vous mettez sur moi,
Я знаю, это невозможно, но все же мне интересно
Je sais que c'est impossible, mais je me demande

Что было бы с моей жизнью, окажись я в твоих руках?
Que serait de ma vie, si j'étais dans vos mains?
Чувствую, что никогда не узнаю.
J'ai l'impression que je ne saurai jamais.
И чтобы ты сказал,
Et ce que vous dites,
Если бы я должна была остаться,
Si je devais y rester,
И пошла бы за тобой твоим путем?
Et vous auriez suivi votre chemin?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P