Close your eyes and go to sleep
Fermez les yeux et d'aller dormir
From the howling howling over these streets
Du hurlement hurler sur ces rues
People stare 'cause you're so mad
Les gens regardent parce que tu es tellement en colère
That wild wild spark that innocent laugh
Cette étincelle wild ce rire innocent
But baby that's this town
Mais bébé qui est cette ville
It won't happen next time
Il ne se fera pas la prochaine fois
Yeah baby that's this town
Ouais bébé c'est cette ville
Lovers on love downs
Amoureux sur dépréciations d'amour
It's this town to be blamed
C'est cette ville à blâmer
At the top of the block there's a church
Au sommet du bloc, il ya une église
At the top of the tower there's the clock
Au sommet de la tour de l'horloge, il ya
And it rings and it sighs
Et il sonne et il soupire
'cause there's no time for all these lies
Parce qu'il n'ya pas de temps pour tous ces mensonges
But baby that's this town
Mais bébé qui est cette ville
It won't happen next time
Il ne se fera pas la prochaine fois
Yeah baby that's this town
Ouais bébé c'est cette ville
Lovers on love downs
Amoureux sur dépréciations d'amour
It's this town to be blamed
C'est cette ville à blâmer
Baby take a walk round to my house
Bébé prendre une promenade autour de ma maison
Throw off these tired eyes and tears and these frowns
Débarrassez-vous de ces yeux fatigués, des larmes et ces froncements de sourcils
Take that lane so narrow and deep and walk those regrets that fill your sleep
Prendre cette voie si étroite et si profonde et marcher ces regrets qui remplissent votre sommeil
You say your sleep is nakedb and your dreams are clothed
Vous dites que votre sommeil est nakedb et vos rêves sont vêtus
But what about your footsteps
Mais qu'en est-il de vos traces
Who sees them go
Qui les voit aller
Who lets you know about these things
Qui vous permet de connaître ces choses
Who's gonna say the things we think
Qui va dire les choses que nous pensons
So take your keys and pack your bags
Alors, prenez vos clés et vos bagages
But leave your books and leave your maps
Mais laissez vos livres et laissez vos cartes
'cause baby that's this town
Bébé cause "c'est cette ville
It won't happen next time
Il ne se fera pas la prochaine fois
Yeah baby that's this town
Ouais bébé c'est cette ville
It won't happen next time
Il ne se fera pas la prochaine fois
Yeah baby that's this town
Ouais bébé c'est cette ville
It won't happen next time
Il ne se fera pas la prochaine fois
Sure baby that's this town
Bébé sûr que c'est cette ville
Lovers on love downs
Amoureux sur dépréciations d'amour
It's this town to be blamed
C'est cette ville à blâmer
It's this town to be blamed
C'est cette ville à blâmer
Work work work
Travailler Travail
Rain rain rain
Pluie pluie pluie
Home home home
Home home home
Again again again
Encore une fois à nouveau à nouveau
Work work work
Travailler Travail
Rain rain rain
Pluie pluie pluie
Home home home
Home home home
Again again again
Encore une fois à nouveau à nouveau