Paroles de chanson et traduction Вельвет - Невидимка (New Rock Version)

Скажи мне, кто ты есть, и я скажу, кто я,
Dites-moi qui vous êtes et je vais vous dire qui je suis,
Остальное здесь - сплошная бутафория.
D'autre ici - accessoires solides.
Сегодня я умру, не глядя в монитор,
Aujourd'hui je meurs, sans regarder l'écran,
Где еще не раз поставят эти кадры на повтор.
Lorsque plus d'une fois mis les images sur la répétition.

Слоняюсь по кругу... Ну, кто мы друг другу,
Flâner dans un cercle ... Eh bien, qui sommes-nous à l'autre,
Хоть тысячу раз повтори!
Répéter mille fois!
Соперники, верно; мучительно, нервно
Rivaux, à droite; nerf douloureux
Сжимается где-то внутри.
Comprimé, quelque part à l'intérieur.

Припев:
Chorus:
Ни боли, ни радости - только усталость,
Pas de douleur, pas de joie - que la fatigue,
И все, от меня ничего не осталось.
Et tout de moi plus rien.
Я с собственной тенью один на один,
Je avec son ombre seule,
Словно я - невидимка.
J'aime - invisible.

Ни вдоха, ни выдоха мне не оставил.
Pas inhalation ou l'expiration ne me quittent pas.
Ну что ж... Это жизнь, здесь играют без правил.
Eh bien ... C'est la vie, se joue sans règles.
Никто побежденный, никто победил,
Pas de perdant, personne ne gagne,
Но не я... Невидимка.
Mais je n'ai pas ... Invisible.

Скажи мне, кем ты был? Была ли я хоть раз,
Dis-moi qui tu étais? Ai-je jamais,
Чем-то большим, чем сомнения от пары фраз?
Quelque chose de plus qu'un couple des phrases de doute?
Напомни, как давно нарочитое на "Вы"
Rappelez-moi, combien de temps délibérée "vous"
Стало проще, чем уйти, не поднимая головы?
Plus facile que de laisser sans lever les yeux?

Готовы к атаке, скрестим наши шпаги!
Prêt à attaquer, franchi nos épées!
Прощайте, мои декабри...
Au revoir mon Décembre ...
Закрою и спрячу, а как же иначе, -
Fermer et masquer, mais comment -
Хоть тысячу раз повтори.
Répétez mille fois.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P