Paroles de chanson et traduction Linkin Park - Guilty All The Same (feat. Rakim)

Tell us all again
Dites-nous tout nouveau
What you think we should be
Qu'est-ce que vous pensez que nous devrions être
What the answers are
Quelles sont les réponses
What it is we can't see
Ce que nous ne voyons pas
Tell us all again
Dites-nous tout nouveau
How to do what you say
Comment faire ce que vous dites
How to fall in line
Comment tomber en ligne
How there's no other way
Comment il n'y a pas d'autre moyen
But oh, we all know
Mais oh, nous le savons tous

You're guilty all the same
Vous êtes coupable tout de même
Too sick to be ashamed
Trop malade pour avoir honte
You want to point your finger
Vous souhaitez faire pointer votre doigt
But there's no one else to blame
Mais il n'y a personne d'autre à blâmer

You're guilty all the same
Vous êtes coupable tout de même
Too sick to be ashamed
Trop malade pour avoir honte
You want to point your finger
Vous souhaitez faire pointer votre doigt
But there's no one else to blame
Mais il n'y a personne d'autre à blâmer

You're guilty all the same
Vous êtes coupable tout de même

Show us all again
Montrez-nous tous à nouveau
That our hands are unclean
Que nos mains sont impurs
That we're unprepared
Que nous sommes mal préparés
That you have what we need
Que vous avez ce qu'il faut
Show us all again
Montrez-nous tous à nouveau
'Cause we cannot be saved
Parce que nous ne pouvons être sauvés
Cause the end is near
Parce que la fin est proche
Now there's no other way
Maintenant, il ya pas d'autre moyen
And oh, you will know
Et oh, vous saurez

You're guilty all the same
Vous êtes coupable tout de même
Too sick to be ashamed
Trop malade pour avoir honte
You want to point your finger
Vous souhaitez faire pointer votre doigt
But there's no one else to blame
Mais il n'y a personne d'autre à blâmer

You're guilty all the same
Vous êtes coupable tout de même
Too sick to be ashamed
Trop malade pour avoir honte
You want to point your finger
Vous souhaitez faire pointer votre doigt
But there's no one else to blame
Mais il n'y a personne d'autre à blâmer

There's no one else to blame
Il n'y a personne d'autre à blâmer
Guilty all the same
Coupable tout de même

Guilty all the same
Coupable tout de même
You're guilty all the same
Vous êtes coupable tout de même

[Rakim]
[Rakim]
Yeah, you already know what it is
Ouais, vous savez déjà ce que c'est
Can y'all explain, what kind of man is destined?
Peut y'all expliquer quel genre d'homme est destiné?
When a man has plans of being rich
Quand un homme a des plans d'être riche
If he falls off his plans, he's wealthy?
Si il tombe ses plans, il est riche?
Dirty money scheme, a clean split
Schéma de l'argent sale, une scission propre
Nonsense the same, he didn't call for this, he's filthy
Nonsense même, il n'a pas appelé pour cela, il est sale
Talk team, they take the paper route
Parlez équipe, ils prennent la route du papier
All they think about is bank accounts, assets and realty
Tout ce qu'ils pensent est des comptes bancaires, des biens et immobilier
Anybody's expense, no shame with a clear conscience
Aux frais de qui que ce soit, pas de honte avec une conscience claire
No regrets and guilt free, you claim that ain't the way that he built me
Pas de regrets et sans culpabilité, vous prétendez que ce n'est pas la façon dont il m'a construit
Smoke scream, we're going in flames
Fumée cri, nous allons dans les flammes
Know as soon as they're done what the deal be
Sachez dès qu'ils sont fait ce que l'affaire soit
Say it's time for things to change
Dire il est temps que les choses changent
We arrange that dope product we built cheap
Nous organisons ce produit dopant nous avons construit pas cher
Anything if it's more to gain
Rien si ce n'est plus à gagner
Dream, manipulated like artists, it's real deep
Rêve, manipulés comme des artistes, c'est vrai profonde
Until no more remains, but I'm still me
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus, mais je suis toujours moi
Like authentic hip-hop and rock, to pop and radio
Comme authentique hip-hop et de rock, de pop et de la radio
You record companies kill me
Vous enregistrez des entreprises me tuer
Try to force me to strain it, no way
Essayez de me forcer à le filtrer, aucun moyen
They got the gall to say "yo, how real can real be?"
Ils ont eu le culot de dire "yo, comment réel peut être réel?"
You feel me? you will see, the greed will be to blame
Vous me sentez? vous verrez, la cupidité sera à blâmer
Greedy for the fame, TV or a name
Avide de la gloire, de la télévision ou un nom
Media, the game, to me your all the same
Médias, le jeu, à moi votre tout de même
You're guilty
Vous êtes coupable

You're guilty all the same
Vous êtes coupable tout de même
Too sick to be ashamed
Trop malade pour avoir honte
You want to point your finger
Vous souhaitez faire pointer votre doigt
But there's no one else to blame
Mais il n'y a personne d'autre à blâmer

You're guilty all the same
Vous êtes coupable tout de même
Too sick to be ashamed
Trop malade pour avoir honte
You want to point your finger
Vous souhaitez faire pointer votre doigt
But there's no one else to blame
Mais il n'y a personne d'autre à blâmer

Guilty all the same
Coupable tout de même
Guilty all the same
Coupable tout de même
Guilty all the same
Coupable tout de même


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P