Paroles de chanson et traduction Deaf Havana - Hunstanton Pier

It was 2004 if I'm not mistake, when the poison hit my lips
C'était en 2004 si je me trompe pas, quand le poison a frappé mes lèvres
And I haven't looked back since
Et je n'ai pas regardé en arrière depuis
I had friends back then and a PMA to match, we were young
J'avais des amis à l'époque et d'un PMA à l'avenant, nous étions jeunes
And out of touch with the things we'd grow up to hate so much, in time.
Et hors de contact avec les choses que nous avions grandi à détester autant, dans le temps.

Back when my hair was long and Phil was still alive
À l'époque où j'avais les cheveux longs et Phil était encore en vie
We spent our days trying to speak, to the girls that left us weak
Nous avons passé nos journées à essayer de parler, les filles qui nous a laissé faibles
But now I'm ageing badly and my friends' been laid to rest
Mais maintenant, je vieillis mal et mes amis été mis au repos
And the ones who let us in are pushing prams or raising twins.
Et ceux qui nous laissent dans poussent des landaus ou élever des jumeaux.

To tell you the truth I'd be lying if I said I didn't hate the city
Pour vous dire la vérité, je mentirais si je disais que je ne déteste pas la ville
I need the pier and the fresh sea air of the town that made me.
J'ai besoin de la jetée et l'air frais de la mer de la ville qui a fait de moi.

In my heart and in my soul are all the people that I've known
Dans mon cœur et dans mon âme sont tous les gens que j'ai connus
And the places I called home
Et les endroits que j'ai appelé la maison
But in my mind they're all just things I left behind
Mais dans mon esprit, ce sont tous des choses justes que j'ai laissé derrière
Reminders of the changing times, and these ageing bones of mine.
Souvenirs des temps qui changent, et ces os vieillissement de la mine.

Lee and me were schooled in a tourist town
Lee et moi ont été scolarisés dans une ville touristique
With less culture than Jeremy Kyle
Avec moins de culture de Jeremy Kyle
But it stole our hearts for a while
Mais il a volé nos coeurs pendant un certain temps
And most weekends I found nothing but regret
Et la plupart des week-ends, mais je n'ai rien trouvé regret
Between many a drunk girls' legs
Entre les jambes de nombreuses filles ivres "un
And in many a strangers' bed.
Et dans de nombreux étrangers "un lit.

To tell you the truth I'd be lying if I said I didn't hate the city
Pour vous dire la vérité, je mentirais si je disais que je ne déteste pas la ville
I need the pier and the fresh sea air of the town that made me.
J'ai besoin de la jetée et l'air frais de la mer de la ville qui a fait de moi.

In my heart and in my soul are all the people that I've known
Dans mon cœur et dans mon âme sont tous les gens que j'ai connus
And the places I called home
Et les endroits que j'ai appelé la maison
But in my head and in my mind they're all just things I left behind
Mais dans ma tête et dans mon esprit ils sont tout juste que j'ai laissé derrière
Reminders of the changing times, and these ageing bones of mine.
Souvenirs des temps qui changent, et ces os vieillissement de la mine.

The one's who haven't died or started families
La personne qui a ne sont pas morts ou ont fondé des familles
Are all just working on building sites or battling with university fees
Sont tout juste à travailler sur les chantiers de construction ou aux prises avec des frais universitaires
And a girl I used to know made me a promise once
Et une fille que je connaissais m'a fait une promesse fois
I wonder if she kept it, or if she even remembers it...
Je me demande si elle le gardait, ou si elle se souvient même pas ...

In my heart and in my soul are all the people that I've known
Dans mon cœur et dans mon âme sont tous les gens que j'ai connus
And the places I called home
Et les endroits où je appelé à la maison
But in my mind they're all just things I left behind
Mais dans mon esprit, ce sont tous des choses justes que j'ai laissé derrière
Reminders of a changing times, and these ageing bones of mine.
Rappels de quelques temps changent, et ces os vieillissement de la mine.
These ageing bones of mine.
Ces os vieillissement de la mine.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P