At least one moment everyday
Au moins un moment du quotidien
I hear the echo of your voice
J'entends l'écho de votre voix
And though it's only in my mind
Et si elle est seulement dans mon esprit
It stays with me, I have no choice
Il reste avec moi, je n'ai pas le choix
I reach for you as if you're here
Je tends la main comme si vous êtes ici
Your tender touch, your warm embrace
Votre contact tendre, votre étreinte chaleureuse
And though it's been so many years
Et si elle a été si nombreuses années
I still can see your face
Je ne peux toujours voir votre visage
We're all just prisoners of time
Nous sommes tous prisonniers seulement de temps
(The days go rushing by)
(Les jours vont se précipiter par)
With memories we've locked away
Avec souvenirs que nous avons enfermé
There may not be much I regret
Il ne peut pas être beaucoup je regrette
But there were things we couldn't say
Mais il y avait des choses que nous ne pouvions pas dire
Maybe the ending came too soon
Peut-être que la fin est venu trop tôt
You are the one I can't replace
Vous êtes celui que je ne peux pas remplacer
And though it's been so many years
Et si elle a été si nombreuses années
I still can see your face
Je ne peux toujours voir votre visage
Somehow we knew another love would find us
D'une certaine manière nous savions autre amour ne nous trouver
We'd carry on, leave yesterday behind us
Nous aimerions continuer, laisser derrière nous hier
Sometimes I find in quiet nights
Parfois, je trouve dans les nuits calmes
I close my eyes and realize
Je ferme les yeux et se rendre compte
I've never let you go
Je ne l'ai jamais vous laisser aller
And if by chance we meet again
Et si par hasard nous nous reverrons
(We meet again)
(On se rencontre à nouveau)
A sudden crazy twist of fate
Une tournure folle coup du destin
A street where we have never been
Une rue où nous avons jamais été
And with the hour getting late
Et avec l'heure se fait tard
You run into my open arms
Vous exécutez dans mes bras ouverts
Like all the years have been erased
Comme tous les ans, ont été effacées
In every shadow of the past
Dans chaque ombre du passé
I still can see your face
Je ne peux toujours voir votre visage
In every shadow of the past
Dans chaque ombre du passé
I still can still your face
Je peux encore toujours votre visage