Paroles de chanson et traduction Declan Galbraith - The Last Unicorn

When the last eagle flies over the last crumbling mountain
Quand le dernier aigle vole au-dessus de la montagne s'écroule dernière
And the last lion roars at the last dusty fountain
Et le lion rugit dernière à la dernière fontaine poussiéreux
In the shadow of the forest though she may be old and worn
Dans l'ombre de la forêt si elle peut être vieux et usé
They will stare unbelieving at the last unicorn
Ils se regardent incrédules à la dernière licorne

When the first breath of winter through the flowers is icing
Quand le premier souffle de l'hiver à travers les fleurs est la cerise
And you look to the north and a pale moon is rising
Et vous regardez vers le nord et une lune pâle se lève
And it seems like all is dying and would leave the world to mourn
Et il semble que tout est en train de mourir et je quitte le monde pour pleurer
In the distance hear the laughter of the last unicorn
Au loin, entendre les rires de la dernière licorne

I'm alive, I'm alive
Je suis vivant, je suis vivant

When the last moon is cast over the last star of morning
Lorsque la dernière lune est jeté sur la dernière étoile de la matin
And the future has passed without even a last desperate warning
Et l'avenir est passée sans même un dernier avertissement désespéré
Then look into the sky where through the clouds a path is torn
Ensuite, regardez dans le ciel où les nuages ​​se déchire un chemin
Look and see her how she sparkles, it's the last unicorn
Regardez la voir comment elle brille, c'est la dernière licorne

I'm alive, I'm alive...
Je suis vivant, je suis vivant ...

Когда последний орел пролетит над древней исчезающей горой
Когда последний орел пролетит над древней исчезающей горой
И у пыльного фонтана издаст свой рык последний лев,
И у пыльного фонтана издаст свой рык последний лев,
В тени леса - столь старого и изношенного -
В тени леса - столь старого и изношенного -
Они не веря будут смотреть на последнего единорога.
Они не веря будут смотреть на последнего единорога.

Когда первое дыхание зимы заморозит цветение лугов,
Когда первое дыхание зимы заморозит цветение лугов,
И вы обратитесь лицом к Северу, где восходит бледная луна,
И вы обратитесь лицом к Северу, где восходит бледная lune
Вам покажется, что все умирает, и мир облекается в траур,
Vous sentez que tout meurt, et le monde est enveloppé dans le deuil,
Но вдали послышится смех последнего единорога.
Mais entendre un rire loin de la licorne dernier.

Я все еще жив... Я жив...
Je suis encore en vie ... Je suis en vie ...

Утром исчезнут последние луна и звезды -
Matin disparu dernière lune et les étoiles -
Будущее пришло без предупреждения.
Le futur est arrivé sans crier gare.
Взглянув в небо, вы увидите его - последнего единорога,
En regardant le ciel, vous le verrez - la dernière licorne
Искрящегося в разрыве облаков.
Étincelant dans les nuages.

Я жив! Я все еще жив...
Je suis vivant! Je suis encore en vie ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P