Paroles de chanson et traduction Nikki Yanofsky - Waiting On The Sun

I been spending most days
Je passais la plupart du temps été
Waiting on the sun
Attente sur le soleil
These days it tends to hide away
Ces jours-ci tend à se cachent
My tears are blue
Mes larmes sont en bleu
My skies are grey
Mes ciel sont gris
Lately
Récemment
It never seems to come
Il ne semble jamais à venir
I shut the door and drop the shades
Je fermai la porte et laisse tomber les nuances
My tears are blue
Mes larmes sont en bleu
My skies are grey
Mes ciel sont gris

Looking at the blanket overhead
En regardant la tête de couverture
(All clouds no sun)
(Tous les nuages ​​ne soleil)
It's never as soft as my own bed
Il est jamais aussi doux que mon propre lit.
Drizzle as the heavy city glows
Arroser que la ville brille lourde
(I'm feeling low)
(Je me sens faible)
Which xas first I don't know
Quels XAS d'abord, je ne sais pas

Skies been bluffing me for days
Skies été me bluffent pour les jours
Acting like it's 'bout to rain
Agissant comme il est 'bout à la pluie
But I've been waiting
Mais je l'ai attendu
and nothing's changed
et rien n'a changé
Of all the shades the sky could take
De toutes les nuances du ciel pourrait prendre
Why paint it grey? Why grey? Why grey?
Pourquoi peindre en gris? Pourquoi gris? Pourquoi gris?

I been spending most days
Je passais la plupart du temps été
Waiting on the sun
Attente sur le soleil
These days it tends to hide away
Ces jours-ci tend à se cachent
My tears are blue
Mes larmes sont en bleu
My skies are grey
Mes ciel sont gris
Lately
Récemment
It never seems to come
Il ne semble jamais à venir
I shut the door and drop the shades
Je fermai la porte et laisse tomber les nuances
My tears are blue
Mes larmes sont en bleu
My skies are grey
Mes ciel sont gris

Rising but the sun is still asleep
Rising mais le soleil est encore endormi
(Under the sheets)
(Sous les draps)
I'm dreary as a dream
Je suis triste comme un rêve
Things are as hard as you let them be
Les choses sont aussi dur que vous laisser être
(Let them be)
(Qu'ils soient)
But I can't seem to stop the negativity
Mais je ne peux pas sembler arrêter la négativité
The skies, been bluffing me for days
Le ciel, me bluffent été pendant des jours
Acting like its 'bout to rain
Agissant comme son "combat à la pluie
Am I the one whose gonna make that change ?
Suis-je celui dont va faire ce changement?
Off all shades I could embrace
Off toutes les nuances que je pouvais embrasser
Why grey, why am I feelin' this way?
Pourquoi gris, pourquoi suis-je Feelin 'de cette façon?

I been spending most days
Je passais la plupart du temps été
Waiting on the sun
Attente sur le soleil
These days it tends to hide away
Ces jours-ci tend à se cachent
My tears are blue
Mes larmes sont en bleu
My skies are grey
Mes ciel sont gris
Lately
Récemment
It never seems to come
Il ne semble jamais à venir
I shut the door and drop the shades
Je fermai la porte et laisse tomber les nuances
My tears are blue
Mes larmes sont en bleu
My skies are grey
Mes ciel sont gris

Think I might done
Pense que je pourrais faire
doo doo doo doo doo
doo doo doo doo doo
Waitin' on the Sun, now
Waitin 'sur le Soleil, maintenant
doo doo doo doo doo
doo doo doo doo doo
When's it gonna come out and rescue me, rescue
Quand est-ce qu'il va sortir et me sauver, de sauvetage

I been spending most days
Je passais la plupart du temps été
Waiting on the sun
Attente sur le soleil
These days it tends to hide away
Ces jours-ci tend se cacher
My tears are blue
Mes larmes sont en bleu
My skies are grey
Mes ciel sont gris
My tears are blue
Mes larmes sont en bleu
My skies are grey
Mes ciel sont gris


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P