Paroles de chanson et traduction Depeche Mode - A Pain That I'm Used To

I'm not sure what I'm looking for anymore
Je ne suis pas sûr de ce que je recherche plus
I just know that I'm harder to console
Je sais juste que je suis difficile à consoler
I don't see who I'm trying to be instead of me
Je ne vois pas qui je suis en train d'être à ma place
But the key is a question of control
Mais l'essentiel est une question de contrôle

Can you say what you're trying to play anyway?
Pouvez-vous dire ce que vous essayez de jouer de toute façon?
I just pay while you're breaking all the rules
Je viens de payer pendant que tu vas casser toutes les règles
All the signs that I find have been underlined
Tous les signes que je trouve ont été soulignés
Devils thrive on the drive that is fueled
Devils prospérer sur le lecteur qui est alimentée

All this running around, well it's getting me down
Tout cela courir, eh bien c'est me déprime
Just give me a pain that I'm used to
Donnez-moi juste une douleur que je suis habitué à
I don't need to believe all the dreams you conceive
Je n'ai pas besoin de croire tous les rêves que vous concevoir
You just need to achieve something that rings true
Vous avez juste besoin de faire quelque chose qui sonne vrai

There's a hole in your soul like an animal
Il ya un trou dans votre âme comme un animal
With no conscience, repentance, oh no
En l'absence de conscience, le repentir, oh non
Close your eyes, pay the price for your paradise
Fermez les yeux, payer le prix de votre paradis
Devils feed on the seeds of the soul
Alimentation Devils sur les graines de l'âme

I can't conceal what I feel, what I know is real
Je ne peux pas cacher ce que je ressens, ce que je sais, c'est vrai
No mistaking the faking, I care
Pas d'erreur le trucage, je me soucie
With a prayer in the air I will leave it there
Avec une prière en l'air je vais en rester là
On a note full of hope not despair
Sur une note pleine d'espoir, ne désespérez pas

All this running around, well it's getting me down
Tout cela courir, et ça me déprime
Just give me a pain that I'm used to
Donnez-moi juste une douleur que je suis habitué à
I don't need to believe all the dreams you conceive
Je n'ai pas besoin de croire tous les rêves que vous concevoir
You just need to achieve something that rings true
Vous avez juste besoin de faire quelque chose qui sonne vrai

All this running around, well it's getting me down
Tout cela courir, et ça me déprime
Just give me a pain that I'm used to
Donnez-moi juste une douleur que je suis habitué à
I don't need to believe all the dreams you conceive
Je n'avez pas besoin de croire tous les rêves que vous concevoir
You just need to achieve something that rings true.
Vous avez juste besoin de faire quelque chose qui sonne vrai.

Я больше не уверен в том, что ищу.
Я больше не уверен в том, что ищу.
Я знаю, что теперь меня нелегко утешить.
Я знаю, что теперь меня нелегко утешить.
Я не понимаю, кем хочу быть вместо себя.
Я не понимаю, кем хочу быть вместо себя.
Разрешить эту тайну поможет вопрос контроля.
Разрешить эту тайну поможет вопрос контроля.

Ты знаешь, во что играешь?
Ты знаешь, во что играешь?
Я просто плачу деньги, а ты нарушаешь все правила.
Я просто плачу деньги, а ты нарушаешь все правила.
Все знаки, которые я нахожу, уже подчёркнуты.
Все знаки, которые я нахожу, уже подчёркнуты.
Дьявол весьма на руку плохие дороги.
Дьявол entre les mains des mauvaises routes.

Вся эта суматоха удручает меня.
Toute cette agitation me pressant.
Просто причини мне боль, к которой я привык.
Juste pour me faire du mal, à laquelle j'étais habitué.
Мне не нужно верить во все твои мечты.
Je n'ai pas besoin de croire en vos rêves.
Ты просто должна достичь чего-го настоящего.
Vous avez juste à réaliser présente ème quelque chose.

В твоей душе зияет дыра. Ты как животное,
Dans votre trou béant âme. Tu es comme un animal,
Без совести, без раскаяния. Нет,
Sans conscience, sans remords. Non,
Закрой глаза и заплати сполна за свой рай,
Fermez les yeux et payer cher leur paradis,
Ведь дьявол питается семенами души.
Après tout, le diable mange des graines âme.

Я не могу скрыть своих чувств. Всё, что я знаю – правда,
Je ne peux pas cacher mes sentiments. Tous Je sais - la vérité,
Без ошибок и обмана. Мне не всё равно.
Sans les erreurs et les fraudes. Je ne m'inquiète pas.
Я произнесу молитву, и она останется парить в воздухе.
J'ai dit une prière, et il flotte dans l'air.
Я полон надежды, а не отчаяния.
Je suis plein d'espoir, ne désespérez pas.

Вся эта суматоха удручает меня.
Toute cette agitation me pressant.
Просто причини мне боль, к которой я привык.
Juste pour me faire du mal, à laquelle j'étais habitué.
Мне не нужно верить во все твои мечты.
Je n'ai pas besoin de croire en vos rêves.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P