Paroles de chanson et traduction Dia Psalma - Hundra Kilo KäRlek

En dag på stan då såg jag dig
Une journée sur la ville où je vous ai vu
du satt där på en pelare och log.
Vous vous êtes assis sur un pilier et sourit.
Du ville komma ner till mig
Tu voulais venir vers moi
men du satt fast så den tanken dog.
mais vous étiez bloqué si l'idée est décédé.
Nu vill jag bara ha dig här
Maintenant, je viens de vous ici
hundra kilo kärlek i min säng.
cent kilogrammes amour dans mon lit.
Jag vet att du är populär
Je sais que vous êtes populaire
och jag är bara en helt vanlig dräng.
et je ne suis qu'un ouvrier ordinaire.
Det borde alltid vara natt
Il devrait toujours être la nuit
ser jag en stjärna blir jag kär.
Je vois une étoile, je suis dans l'amour.
Jag vill ha regnbågens skatt
Je veux un arc en ciel d'impôt
undrar om alla är så här
me demande si tout le monde est comme ça
som jag. Jag är normal.
I. Je suis normal.
Bilden av dig lever än
La photo de vous en vie
med underkläder som har prislappen kvar.
avec des sous-vêtements qui a l'étiquette de prix reste.
Jag vill så gärna bli din vän
J'ai tant envie d'être votre ami
om ändå bara för en endaste dag.
de toute façon si ce n'est que pour un seul jour.
Jag vill ha himmelen tänd
Je veux que le ciel s'est illuminé
ser jag en stjärna blir jag kär.
Je vois une étoile, je suis dans l'amour.
Jag vill nog också vara känd
Je serais probablement aussi connu
undrar om alla är så här
me demande si tout le monde est comme ça
som jag. Jag är normal.
I. Je suis normal.
Om jag är smart, kan tänka klart.
Si je suis intelligent, peut penser clairement.
Mitt liv med dig blir underbart.
Ma vie avec toi est merveilleux.
Det borde alltid vara natt
Il devrait toujours être la nuit
ser jag en stjärna blir jag kär.
Je vois une étoile, je suis dans l'amour.
Jag vill ha regnbågens skatt
Je veux un arc en ciel d'impôt
undra om alla är så här
me demande si tout le monde est comme ça
som jag. Är jag normal?
I. Suis-je normal?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P