Paroles de chanson et traduction Dino MC 47 feat. КИНО - Перемен

Дикое время разврата, все хотят кайфа и денег
Temps sauvage de débauche, ils veulent tous se défoncer et de l'argent
И морем правят пираты, мы защищаем свой берег
Et la mer est régi par des pirates, nous protégeons votre banque
Всегда закрытые двери безумно всем надоели
Portes toujours fermées tous incroyablement s'ennuyer
Которую неделю, метут эти метели
Cette semaine-là, ces tempêtes de balayage
Все время что-то делим, всем надо заработать
Toujours quelque chose à partager, tous ont besoin de gagner
Если вы не успели - вы окажетесь за бортом
Si vous n'avez pas - vous serez dehors dans le froid
Здесь слабый - значит мертвый
Voici faible - d'où les morts
Сильнее тот, кто твердый
Plus fort que celui qui est fermement
Но даже под эскортом черт, остается чертом
Mais même avec une escorte diable, c'est le diable
Это какой-то слотс, все ждут своих джекпотов
Il s'agit d'une machine à sous, Tous attendent leurs jackpots
Повышая ставки в надежде отбить хоть что-то
Taux d'intérêt plus élevés, dans l'espoir de lutter contre quelque chose
Это большая забота, путать удачу с фартом
Il s'agit d'une grande préoccupation, confondre chance avec de la chance
И если ты не шулер - вести не может в карты
Et si vous n'êtes pas un Sharpie - conduite ne peut pas dans les cartes
Прямо со школьной парты девочки в клубах угарных
En direct de filles scolarisées dans les clubs imbrûlés
Врываются с азартом в эти веселые старты
Burst avec enthousiasme à ces fun commence
Нарушены стандарты, каждый попал в свой плен
Violé les normes, chacun était dans sa captivité
Такая это карма жить в эпоху перемен
Ceci est le karma vivre en des temps intéressants

Перемен требуют наши сердца!
Les changements nécessitent nos cœurs!
Перемен требуют наши глаза!
Les changements nécessitent nos yeux!
В нашем смехе и в наших слезах
Dans nos rires et nos larmes
И в пульсации вен
Et l'impulsion dans les veines
Перемен!
Changez-le!
Мы ждем перемен!
Nous voulons des changements!

Менялись власти и строй, формат TV и цензура
Pour changer la structure du pouvoir et le format, et la censure TV
Под этой новой волной строилась урбан-культура
En vertu de cette nouvelle vague de la culture urbaine intégrée
И те, кто были толпой, вдруг превратились в элиты
Et ceux qui ont eu la foule soudainement transformée en élite
Элиты старой волны, были технично разбиты
Élites vague vieux, étaient techniquement rompu
Теперь вот новый кризис, опять спасают бизнес
Maintenant, voici une nouvelle crise, ce qui économise des affaires
Все те, кто жёг по полной - ушли в огромный минус
Tous ceux qui ont brûlé au total - sont allés à un moins grand
Давайте им поможем, нашим бедным олигархам
Nous allons les aider, nos oligarques pauvres
Чтоб их белые яхты оставались в Монте-Карло
Pour eux étaient yacht blanc à Monte-Carlo
Я же тут папа Карло, вот и пилю буратино
Je suis ici papa Carlo, que Peel Pinocchio
И все мои мечты - оставаться скотиной
Et tous mes rêves - comme une bête
Это как Тарантино, убить бы этого Билла
C'est comme Tarantino serait tuer ce projet de loi
Да где его найдешь? Слишком не равны силы...
Mais où en trouver un? Trop ne sont pas une force égale ...
Звезда по имени солнце, пачка сигарет
La star a appelé le soleil, un paquet de cigarettes
Стали только актуальней после всех этих лет
Ne devient pertinente après toutes ces années
И не стереть надписей с этих серых стен
Ne pas effacer les graffitis de ces murs gris
В нашем смехе, в наших слезах и в пульсации вен
Dans notre rire, dans nos larmes et dans les veines de pulsation

Перемен требуют наши сердца!
Les changements nécessitent nos cœurs!
Перемен требуют наши глаза!
Les changements nécessitent nos yeux!
В нашем смехе и в наших слезах
Dans nos rires et nos larmes
И в пульсации вен
Et l'impulsion dans les veines
Перемен!
Changez-le!
Мы ждем перемен!
Nous voulons des changements!

Такая это карма жить в эпоху перемен...
C'est le karma vivre en des temps intéressants ...

Перемен требуют наши сердца!
Les changements nécessitent nos cœurs!
Перемен требуют наши глаза!
Les changements nécessitent nos yeux!
В нашем смехе и в наших слезах
Dans nos rires et nos larmes
И в пульсации вен
Et l'impulsion dans les veines
Перемен!
Changez-le!
Мы ждем перемен!
Nous voulons des changements!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P