A lovestruck Romeo sings the streets a serenade
A Romeo amoureux chante une sérénade dans les rues
Laying everybody low with a lovesong that he made
Couché bas tout le monde avec une chanson d'amour qu'il a fait
Finds a streetlight steps out of the shade
Trouve à deux pas de lampadaires sur l'ombre
Says something like you and me babe how about it?
Dit quelque chose comme vous et moi bébé que diriez-vous cela?
Juliet says hey it's Romeo, you nearly gimme me a heart attack
Juliet dit hey c'est Roméo, tu as failli me donne-moi une crise cardiaque
He's underneath the window she's singing hey la my boyfriend's back
Il est sous la fenêtre, elle chante hey la mon copain dos
You shouldn't come around here singing up at people like that
Vous ne devriez pas venir ici en chantant à des gens comme ça
Anyway what you gonna do about it?
Quoi qu'il en soit ce que tu vas faire?
Juliet the dice were loaded from the start
Juliette les dés étaient pipés dès le départ
And I bet and you exploded in my heart
Et je parie que vous et a explosé dans mon coeur
And I forget I forget the movie song
Et je ne sais plus j'oublie la chanson film
When you gonna realise it was just that the time was wrong Juliet?
Quand vas-tu réaliser que c'était juste que le temps était mauvais Juliette?
Come up on different streets they both were streets of shame
Viens sur différentes rues ils étaient tous deux rues de la honte
Both dirty both mean yes and the dream was just the same
Les deux sales à la fois dire oui et le rêve était de même
And I dreamed your dream for you and now your dream is real
Et j'ai rêvé de votre rêve pour vous et maintenant votre rêve est réel
How can you look at me as if I was just another one of your deals?
Comment pouvez-vous me regarder comme si j'étais juste un autre de vos affaires?
When you can fall for chains of silver you can fall for chains of gold
Quand on arrive à des chaînes d'argent, vous pouvez craquer pour des chaînes d'or
You can fall for pretty strangers and the promises they hold
Vous pouvez tomber pour les étrangers jolies et les promesses qu'ils détiennent
You promised me everything you promised me thick and thin yeah
Vous m'avez promis tout ce que vous m'avez promis vents et marées oui
Now you just say oh Romeo yeah you know I used to have a scene with him
Maintenant que vous venez de dire oh Romeo ouais tu sais que je l'habitude d'avoir une scène avec lui
Juliet when we made love you used to cry
Juliette quand nous faisions l'amour que vous avez utilisée pour pleurer
You said I love you like the stars above, I'll love you till I die
Vous avez dit Je t'aime comme les étoiles au-dessus, je t'aimerai jusqu'à ma mort
And there's a place for us, you know the movie song
Et il ya une place pour nous, vous connaissez la chanson film
When you gonna realise it was just that the time was wrong Juliet?
Quand vas-tu réaliser que c'était juste que le temps était mauvais Juliette?
I can't do the talk like they talk on tv
Je ne peux pas faire la conversation comme ils parlent à la télé
And I can't do a love song like the way it's meant to be
Et je ne peux pas faire une chanson d'amour comme la façon dont il est censé être
I can't do everything but I'd do anything for you
Je ne peux pas tout faire, mais je ferais n'importe quoi pour toi
I can't do anything except be in love with you
Je ne peux rien faire sauf être dans l'amour avec vous
And all I do is miss you and the way we used to be
Et tout ce que je faire est de vous manque et la façon dont nous l'habitude d'être
All I do is keep the beat, the bad company
Tout ce que je faire est de garder le rythme, la mauvaise compagnie
And all I do is kiss you through the bars of Orion
Et je ne fais que baiser vous à travers les barreaux d'Orion
Juliet I'd do the stars with you any time
Juliette je ferais les étoiles avec vous en tout temps
Juliet when we made love you used to cry
Juliette quand nous faisions l'amour que vous avez utilisée pour pleurer
You said I love you like the stars above and I'll love you till I die
Vous avez dit Je t'aime comme les étoiles au-dessus et je t'aimerai jusqu'à ma mort
There's a place for us you know the movie song
Il ya une place pour nous, vous connaissez la chanson film
When you gonna realise it was just that the time was wrong Juliet?
Quand vas-tu réaliser que c'était juste que le temps était mauvais Juliette?
A lovestruck Romeo sings the streets a serenade
A Roméo amoureux chante une sérénade dans les rues
Laying everybody low with a lovesong that he made
Couché bas tout le monde avec une chanson d'amour qu'il a fait
Finds a convenient streetlight steps out of the shade
Trouve à deux pas de lampadaires pratiques de l'ombre
Says something like you and me babe how about it?
Dit quelque chose comme vous et moi bébé que diriez-vous cela?
You and me babe, how about it?
Vous et moi bébé, comment à ce sujet?