Well I'm tired of livin'
Eh bien, je suis fatigué de livin '
and I'm scared of dyin'
et je suis effrayé de dyin '
I can't get ahead
Je ne peux pas aller de l'avant
and there's no use a tryin'
et il n'y a pas d'utilisation d'un tryin '
Things would better change
Les choses allaient mieux de changer
and I ain't a lyin'
et je ne suis pas un lyin '
somethin' better happen pretty soon
quelque chose de mieux arriver très bientôt
Yeah the people workin' around
Ouais les gens Workin 'autour
and everyday are gettin' promotion
et tous les jours sont gettin 'la promotion
and raisin' pay
et raisins "pay
But I keep a workin'
Mais je garde un Workin '
the same old way
la même vieille façon
and somethin' better happen pretty soon
et quelque chose de mieux arriver très bientôt
Yeah the man next door
Oui l'homme à côté
owns a forty room shack
possède une quarantaine de pièces cabane
Rides around ever day in a big Cadillac
Rides autour jamais le jour dans une grande Cadillac
But I'm still walkin' that's a fact
Mais je suis toujours Walkin 'qui est un fait
seems somethin' better happen pretty soon
semble quelque chose de mieux arriver très bientôt
Well I'm tired of livin'...
Eh bien, je suis fatigué de livin '...
[ fiddle - steel ]
[Violon - acier]
Well everybody's got a girl to call his own
Eh bien tout le monde a une fille d'appeler son propre
but I keep on a livin' all alone
mais je continue sur un livin 'tout seul
Like a king without a throne
Comme un roi sans trône
somethin' better happen pretty soon
quelque chose de mieux arriver très bientôt
Well my brother Bill he's a never broke
Eh bien mon frère Bill Il n'a jamais cassé un
he hasn't worked a lick
il n'a pas travaillé un coup de langue
and that ain't no joke
et qui est non pas une blague
If things don't change I'm afraid I'll croak somethin' better happen pretty soon
Si les choses ne changent pas, je crains que je vais crever quelque chose de mieux arriver très bientôt
Yeah I'm tired of livin'...
Ouais, je suis fatigué de livin '...