Paroles de chanson et traduction Adjacent To Nothing - Help

Certain shades of shame are all I'll ever know.
Certaines nuances de la honte sont tout ce que je ne le sauras jamais.
Cuz everything I was it seems to me you stole.
Parce que tout ce que j'avais il me semble que vous avez volé.
It seems to me that you stole.
Il me semble que vous avez volé.

You took it from me. Why?
Vous me l'ont prise. Pourquoi?
You took it from me. Why?
Vous me l'ont prise. Pourquoi?
You took it from me. Why?
Vous me l'ont prise. Pourquoi?
Why?
Pourquoi?
Why?
Pourquoi?
...from me.
... De moi.

You with all your needs and me the valiant fool.
Vous avec tous vos besoins et à moi le fou vaillant.
You spit on all I gave now don't you find that cruel?
Vous crachez sur tout ce que je donne maintenant vous ne trouvez pas ce que cruel?
Remember what I was, but turn from what I am.
Rappelez-vous ce que je faisais, mais se détourner de ce que je suis.
The world was in my palms, but you cut off my hands.
Le monde était dans mes mains, mais vous me couper les mains.

You took it from me. Why?
Vous me l'ont prise. Pourquoi?
You took it from me. Why?
Vous me l'ont prise. Pourquoi?
You took it from me. Why?
Vous me l'ont prise. Pourquoi?
Why?
Pourquoi?
Why?
Pourquoi?
...from me.
... De moi.

You'd better pray that you weren't wrong but if you were. What a tragic
Vous feriez mieux de prier pour que vous n'étiez pas mal, mais si vous étiez. Quelle tragique
mistake. So don't stop to think of all that's been lost and don't wait for
erreur. Donc, ne vous arrêtez pas à penser à tout ce qui a été perdu et ne pas attendre
me to smile. Don't bet I'll ever laugh again, and don't think I'll remember
moi de sourire. Ne parie que je vais jamais rire, et ne pense pas que je vais me souvenir
how to live. I can't taste life anymore, and there's no tissue here left to
comment vivre. Je ne peux pas goûter à la vie plus, et il n'y a pas de tissu ici de gauche à
scar. But this isn't all about you. You were the pebble the started here
cicatrice. Mais ce n'est pas tout sur vous. Vous étiez le caillou a commencé ici l'
landslide. You see, when your dreams are taken, hope is also taken. When
glissement de terrain. Vous voyez, quand vos rêves sont prises, l'espoir est également pris. Quand
you lose hope, then you lose yourself. If you could just feel this for one brief
vous perdez pas espoir, alors vous vous perdez. Si vous pouviez sentir ce pour une brève
moment, you'd cry for God for me. So don't believe me when I say I'm OK,
moment, vous pleurez pour Dieu pour moi. Donc, ne pas me croire quand je dis que je suis OK,
because no one is around and no one understands. Sometimes I just want
parce que personne n'est là et personne ne comprend. Parfois, je veux juste
to scream for someone to help me.
de crier pour que quelqu'un m'aide.

Help me!
Aidez-moi!
Somebody, help me!
Quelqu'un, aidez-moi!
Help me!
Aidez-moi!
Somebody, help me!
Quelqu'un, aidez-moi!
Help me!
Aidez-moi!
Somebody, help me!
Quelqu'un, aidez-moi!
Help me!
Aidez-moi!
Somebody, help me!
Quelqu'un, aidez-moi!

You, you, you can't help me!
Vous, vous, vous ne pouvez pas m'aider!

Look at my life. Look where I stood,
Regarde ma vie. Regardez où je me trouvais,
you took from me everything good.
tu m'as pris tout bon.
Look at these tracks you understood,
Regardez ces pistes vous avez compris,
you drained from me everything good.
vous drainé de moi tout bon.
You could have helped me. So chose for yourself,
Tu aurais pu m'aider. Donc, choisi par vous-même,
you also chose for me. You could have helped me.
vous avez également choisi pour moi. Tu aurais pu m'aider.
Wasn't I worth it a little charity?
N'étais-je pas la peine un peu de charité?

You could have helped me.
Tu aurais pu m'aider.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P