Paroles de chanson et traduction Shakira - Las De La Intuicion

No me preguntes más por mí
Ne plus me demander
si ya sabes cuál es la respuesta
si vous savez ce que la réponse
Desde el momento en que te vi
Dès l'instant où je vous ai vu
sé a lo que voy
savoir ce que je

Yo me propongo ser de ti
Je vous suggère d'être moi
una víctima casi perfecta
une victime presque parfaite
Yo me propongo ser de ti
Je vous suggère d'être moi
un volcán hoy
un volcan aujourd'hui

El amor tal vez
Peut-être l'amour
es un mal común
Il est un mal commun
Y así como ves
Et comme vous le voyez
estoy viva aún
Je suis encore en vie
Será cuestión de suerte
Ce sera une question de chance

Y creo que empiezo a entender
Et je pense que je commence à comprendre
(despacio, despacio, comienzas a caer)
(Lentement, lentement, vous commencez à tomber)
Nos deseábamos desde antes de nacer
Nous voulions avant la naissance
(te siento, te siento, desde antes de nacer)
(Je me sens, je me sens, depuis avant la naissance)
Tengo el presentimiento de que empieza la acción
J'ai le sentiment que commence l'action
(adentro, adentro, te vas quedando)
(À l'intérieur, à l'intérieur, vous êtes en séjour)
Y las mujeres somos las de la intuición
Et les femmes sont l'intuition
(así, estoy dispuesta a todo amor)
(Eh bien, je suis prêt à aimer tout le monde)

Yo te propongo un desliz
Je propose un feuillet
un error convertido en acierto
un succès d'erreur se

Yo me propongo ser de ti
Je vous suggère d'être moi
un volcán hoy
un volcan aujourd'hui
El amor tal vez
Peut-être l'amour
es un mal común
Il est un mal commun
Y así como ves
Et comme vous le voyez
estoy viva aún
Je suis encore en vie
Será cuestion de suerte
Ce sera une question de chance

Y creo que empiezo a entender
Et je pense que je commence à comprendre
(despacio, despacio, comienzas a caer)
(Lentement, lentement, vous commencez à tomber)
Nos deseábamos desde antes de nacer
Nous voulions avant la naissance
(te siento, te siento, desde antes de nacer)
(Je me sens, je me sens, depuis avant la naissance)
Tengo el presentimiento de que empieza la acción
J'ai le sentiment que commence l'action
(adentro, adentro, te vas quedando)
(À l'intérieur, à l'intérieur, vous êtes en séjour)
Y las mujeres somos las de la intuición
Et les femmes sont l'intuition
(así, estoy dispuesta a todo amor)
(Eh bien, je suis prêt à aimer tout le monde)
Creo que empiezo a entender
Je commence à comprendre
(despacio, despacio, comienzas a caer)
(Lentement, lentement, vous commencez à tomber)
Nos deseábamos desde antes de nacer
Nous voulions avant la naissance
(te siento, te siento, desde antes de nacer)
(Je me sens, je me sens, depuis avant la naissance)
Tengo el presentimiento de que empieza la acción
J'ai le sentiment que commence l'action
(adentro, adentro, te vas quedando)
(À l'intérieur, à l'intérieur, vous êtes en séjour)
Y las mujeres somos las de la intuición
Et les femmes sont l'intuition
las de la intuición
La Intuition


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P