Now I've got to ask, on a nigga's ass, tell me will they
Maintenant, je dois demander, sur le cul d'un nigga, je souhaite qu'ils vais
blast me?
blast moi?
I think of an alias in case these crooked bitches ask me
Je pense que d'un alias dans le cas où ces chiennes tordus me demandent
Now, it's gettin crazy after dark, these NARC's
Maintenant, il est gettin fou après l'obscurité, ces NARC de
be like tryin to shut me down but I'm too smart
être comme tryin pour me arrêter, mais je suis trop intelligent
Now picture me scared of the penitentiary
Maintenant, imaginez-moi peur du pénitencier
I've been movin these things since the days of elementary
J'ai Movin ces choses depuis les jours de primaire
Now tell me what you need when you see me
Maintenant, dites-moi ce que vous avez besoin quand vous me voyez
I'm stackin G's, buyin all the things on TV, believe me
Je Stackin G, buyin toutes les choses à la télévision, croyez-moi
I got some killers on my payroll, and they know
J'ai eu quelques tueurs sur ma paie, et ils savent
When it's time to handle business, nigga lay low
Quand il est temps de gérer les affaires, nigga jeter bas
Although I'm young, I'm still comin up
Bien que je suis jeune, je suis toujours Comin up
I'm gettin paid, pullin razors on niggaz when they runnin up
Je suis gettin payé, Pullin rasoirs sur Niggaz quand ils runnin up
The first to pull a strap when there's drama - busta you
Le premier à tirer un bracelet quand il y a le drame - busta vous
ain't heard?
est pas entendu parler?
I've been slicin motherfuckers since I lost my mama
J'ai slicin enculés depuis que je perdu ma maman
There ain't a cop that can stop me
Il n'y a pas un flic qui peut me arrêter
My posse is cock D, and they don't quit until they drop me
Mon posse est coq D, et ils ne se termine pas jusqu'à ce qu'ils me tombent
I'm loyal to the game
Je suis fidèle au jeu
{"Prince of peace must hear our plea"}
{ "Prince de la paix doit entendre notre plaidoyer»}
{"Told life you'd be back"} {"There you were"}
{ "Vie Told vous serait de retour"} { "Il vous étiez"}
{"Prince of peace must hear our plea"}
{ "Prince de la paix doit entendre notre plaidoyer»}
{"Everybody look around"} {"There is no hope"}
{ "Tout le monde regarde autour"} { "Il n'y a pas d'espoir"}
{"Prince of peace must hear our plea"}
{ "Prince de la paix doit entendre notre plaidoyer»}
{"Brothers we better get hip"}
{ "Frères, nous ferions mieux de la hanche"}
My mama say I'm crazy cause I'm all about the hood
Ma maman dit que je suis fou parce que je suis sur le capot
I can't get my shit together but I'm on leather and wood
Je ne peux pas obtenir ma merde ensemble, mais je suis sur le cuir et le bois
And the hood is all I know, patrol and circle the block
Et le capot est tout ce que je sais, la patrouille et le cercle du bloc
Off the curb and niggaz swerve, serve a smoker a rock
Off le trottoir et embardée niggaz, servir un fumeur un rocher
And I'm hot like fish grease and nigga so is my Caddy
Et je suis chaud comme la graisse de poisson et nigga donc est mon Caddy
And I'm steady catchin static, move the traffic to the alley
Et je suis stable catchin statique, déplacer le trafic vers l'allée
Out in Cali niggaz rally others all for the soil
Out in Cali rallye niggaz autres tous pour le sol
Mix the work with bakin soda and get the water to boil
Mélanger le travail avec bakin soude et obtenir de l'eau à ébullition
OH NO can't no busters hang, I hope you feel me mayne
OH NO ne peuvent pas busters pendre, je l'espère, vous me sentez Mayne
Cause snitches bitches and they ain't been loyal to the game
Parce mouchards chiennes et ils ne sont pas été fidèle au jeu
My niggaz feel my pain, when sunshine turn to rain
Mon niggaz sentir ma douleur, quand le soleil tourner à la pluie
You know these buster motherfuckers came to fuck the game
Vous savez ces enculés buster sont venus pour baiser le jeu
And it's a shame I see the mark in they eyes
Et il est dommage que je vois la marque dans leur yeux
When they yellin that he tellin get to me, no surprise,
Quand ils Yellin qu'il se Tellin à moi, pas de surprise,
nigga
nigga
{"And come off this trip"}
{ "Et se détacher de ce voyage"}
Loyalty, undeservedly, never heard of me
Loyauté, imméritée, jamais entendu parler de moi
I, be the exception, the epitome of adaption
I, être l'exception, la quintessence de l'adaptation
The superficial surroundings, bullets fiends cockhounds and
Les superficiels alentours, des balles fiends cockhounds et
enemies in my family extortin schemin and scammin me (pop
ennemis dans ma extortin de famille schemin et scammin me (pop
pop)
pop)
I'm like loose rollin, I'm growin until the diesel hit me
Je suis comme rollin lâche, je suis Growin jusqu'à ce que le diesel m'a frappé
I'm battered and bruised, and madder havin to choose
Je meurtri, et havin garance de choisir
'tween happiness and the blues, and who be fillin my shoes
'Entre le bonheur et le blues, et qui sont Fillin mes chaussures
when I done had it with crews, ecstatic to see me lose
quand je fait qu'il a eu avec les équipages, extatique de me voir perdre
But panic when I be smooth, I'm manic but I'm no fool
Mais la panique quand je serai bon, je suis maniaque, mais je ne suis pas fou
Y'all rappin I'm talkin cool, and Columbine is not cool
Y'all Rappin je suis talkin cool, et Colombine est pas cool
In Compton they shoot up schools too, ridin by to see who's
Dans Compton ils tirent des écoles aussi, ridin par pour voir qui est
who
qui
Cock the shotty they cruise through, rock the body blood
Armez le shotty ils naviguent à travers, le rock le sang du corps
ooze through
suintent à travers
Tell his family that dude's blue, no comin back
Dites sa famille bleu, pas de comin ce mec de retour
from him scrappin when niggaz was packin and he wasn't
de lui scrappin quand niggaz a été packin et il n'a pas été
packin too
packin trop
So if you feel me you know when they try to kill me they
Donc, si vous me sentez que vous savez quand ils essaient de me tuer, ils
slow
lent
I seen from 'round the corner with mirrors and creeped up on
Je l'ai vu à partir du coin avec des miroirs et creeped sur
'em
'em
- 5/6ths
- 5 / 6ths
{"Thugs throw like wine down a nigga's throat
{ "Thugs jettent comme le vin dans la gorge d'un nigga
if this shit don't STOP STOP STOP STOP STOP!"}
si cette merde ne vous arrêtez pas STOP STOP STOP STOP! "}