Paroles de chanson et traduction Pink - Dear Mr. President

Dear Mr. President
Monsieur le Président
Come take a walk with me.
Venez prendre une marche avec moi.
Let's pretend we're just two people and
Imaginons que nous sommes juste deux personnes et
You're not better than me.
Vous n'êtes pas mieux que moi.
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly.
Je voudrais vous poser quelques questions si nous pouvons parler honnêtement.

What do you feel when you see all the homeless on the
Que ressentez-vous quand vous voyez tous les sans-abri sur la
street?
rue?
Who do you pray for at night before you go to sleep?
Qui priez-vous pour le soir avant d'aller dormir?
What do you feel when you look in the mirror?
Que ressentez-vous quand vous regardez dans le miroir?
Are you proud?
Est-tu fier?

How do you sleep while the rest of us cry?
Comment dormez-vous alors que le reste d'entre nous pleurer?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
Comment pouvez-vous rêver quand une mère n'a aucune chance de dire au revoir?
How do you walk with your head held high?
Comment marchez-vous avec votre tête haute?
Can you even look me in the eye
Pouvez-vous encore me regarder dans les yeux
And tell me why?
Et dites-moi pourquoi?

Dear Mr. President
Monsieur le Président
Were you a lonely boy?
Avez-vous un garçon solitaire?
Are you a lonely boy?
Êtes-vous un garçon solitaire?
Are you a lonely boy?
Êtes-vous un garçon solitaire?
How can you say
Comment pouvez-vous dire
No child is left behind?
Aucun enfant ne soit laissé?
We're not dumb and we're not blind.
Nous ne sommes pas muets et nous ne sommes pas aveugles.
They're all sitting in your cells
Ils sont tous assis dans vos cellules
While you pave the road to hell.
Alors que vous paver la route vers l'enfer.

What kind of father would take his own daughter's rights
Quel genre de père prendrait les droits de sa propre fille
away?
un moyen?
And what kind of father might hate his own daughter if she
Et quel genre de père peut haïr sa propre fille si elle
were gay?
étaient gay?
I can only imagine what the first lady has to say
Je peux seulement imaginer ce que la première dame a à dire
You've come a long way from whiskey and cocaine.
Vous avez parcouru un long chemin depuis le whisky et la cocaïne.

How do you sleep while the rest of us cry?
Comment dormez-vous alors que le reste d'entre nous pleurer?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
Comment pouvez-vous rêver quand une mère n'a aucune chance de dire au revoir?
How do you walk with your head held high?
Comment marchez-vous avec votre tête haute?
Can you even look me in the eye?
Pouvez-vous encore me regarder dans les yeux?

Let me tell you 'bout hard work
Permettez-moi de vous dire 'bout dur travail
Minimum wage with a baby on the way
Le salaire minimum avec un bébé sur le chemin
Let me tell you 'bout hard work
Permettez-moi de vous dire 'bout dur travail
Rebuilding your house after the bombs took them away
La reconstruction de votre maison après les bombes les ont emmenés
Let me tell you 'bout hard work
Permettez-moi de vous dire 'bout dur travail
Building a bed out of a cardboard box
Construire un lit d'une boîte en carton
Let me tell you 'bout hard work
Permettez-moi de vous dire 'bout dur travail
Hard work
Un dur travail
Hard work
Un dur travail
You don't know nothing 'bout hard work
Vous ne savez pas rien 'bout dur travail
Hard work
Un dur travail
Hard work
Un dur travail
Oh
Oh
How do you sleep at night?
Comment dormez-vous la nuit?
How do you walk with your head held high?
Comment marchez-vous avec votre tête haute?
Dear Mr. President
Monsieur le Président
You'd never take a walk with me.
Vous auriez jamais prendre une marche avec moi.
Would you?
Voudriez-vous?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P