Qui dove il mare luccica,
Ici, où la mer brille,
e tira forte il vento
et le vent hurle,
sulla vecchia terrazza
Sur l'ancienne terrasse
davanti al golfo di Surriento
en face du golfe de Sorrente
Un uomo abbraccia una ragazza
Un homme embrasse une fille
dopo che aveva pianto
Après les larmes
poi si schiarisce la voce,
puis racle la gorge,
e ricomincia il canto
et continue la chanson
Te voglio bene assai
Je te veux très bien
ma tanto tanto bene sai
mais beaucoup, vous savez
è una catena ormai
est une chaîne maintenant
che scioglie il sangue dint'e vene sai
Cela chauffe le sang dans les veines, vous savez
Vide le luci in mezzo al mare,
Il a vu les lumières sur la mer,
pensò alle notti là in America
Il pensait des nuits là-bas en Amérique
ma erano solo le lampare
mais il était juste les lampes
e la bianca scia di un'elica
et le lavage blanc arrière
Guardò negli occhi la ragazza,
Elle regarda dans les yeux la jeune fille,
quegli occhi verdi come il mare
les yeux verts comme la mer
poi all'improvviso usci una lacrima
puis tout à coup il est sorti d'une larme
e lui credette di affogare
et il a cru qu'il se noyait
Te voglio bene assai
Je te veux très bien
ma tanto tanto bene sai
mais beaucoup, vous savez
è una catena ormai
est une chaîne maintenant
che scioglie il sangue dint'e vene sai
Cela chauffe le sang dans les veines, vous savez
Due occhi che ti guardano,
Deux yeux qui vous regardent,
così vicini e veri
si proche et réel
ti fan scordare le parole,
fans oublier les mots,
confondono i pensieri.
confondre vos pensées.
Te voglio bene assai
Je te veux très bien
ma tanto tanto bene sai
mais beaucoup, vous savez
è una catena ormai
est une chaîne maintenant
che scioglie il sangue dint'e vene sai
Cela chauffe le sang dans les veines, vous savez