Paroles de chanson et traduction Panic! At The Disco - Do You Know What I'm Seeing?

Clouds are marchin' along
Les nuages ​​marchent le long
Singin' a song
Chanter une chanson
Just like they do
Tout comme ils le font
If the clouds were singin' a song
Si les nuages ​​chantaient une chanson
I'd sing along
Je chanter
Wouldn't you too?
Souhaitez-vous pas aussi?
If you just knew, what they could do
Si tu savais, ce qu'ils pouvaient faire
Oh if you just knew, what would they do
Oh, si seulement tu savais, que feraient-ils
And if the birds are just hollow words
Et si les oiseaux sont que des mots creux
Flyin' along
Voler le long
Singin' a song
Chanter une chanson
What would they do, if they just knew
Que feraient-ils, si seulement ils savaient
What they could do, oh if they just knew
Qu'est-ce qu'ils pouvaient faire, oh s'ils ont juste su
I know it's sad that I never gave a damn about the weather
Je sais qu'il est triste que je ne ai jamais donné un putain de la météo
And it never gave a damn about me
Et il n'a jamais donné un putain de moi
I know it's sad that I never gave a damn about the weather
Je sais qu'il est triste que je ne ai jamais donné un putain de la météo
And it never gave a damn about me
Et il n'a jamais donné un putain de moi
No, it never gave a damn about me
Non, il n'a jamais donné un putain de moi
I know it's mad but if I go to hell will you come with me
Je sais qu'il est fou, mais si je vais en enfer vous venir avec moi
Or just leave?
Ou tout simplement partir?
I know it's mad but if the world were ending would you kiss
Je sais qu'il est fou, mais si le monde était à sa fin voudrais vous embrasser
me
moi
Or just leave me?
Ou laissez-moi?
Just leave me?
Laisse-moi?
Clouds are singin' a song
Les nuages ​​chantent une chanson
Marchin' along
Marching le long
Just like they do
Tout comme ils le font
If the clouds were playin' a song
Si les nuages ​​jouaient une chanson
I'd play along
Je joue le long
Wouldn't you too?
Souhaitez-vous pas aussi?
If you just knew, what they could do
Si tu savais, ce qu'ils pouvaient faire
Oh if you just knew, what would they do
Oh, si seulement tu savais, que feraient-ils
And if the words are just hollow birds
Et si les mots sont des oiseaux juste creux
Flyin' along
Voler le long
Singin' a song
Chanter une chanson
What would they do, if they just knew
Que feraient-ils, si seulement ils savaient
What we could do, oh if they just knew
Ce que nous pourrions faire, oh s'ils ont juste su
I know it's sad that I never gave a damn about the weather
Je sais qu'il est triste que je ne ai jamais donné un putain de la météo
And it never gave a damn about me
Et il n'a jamais donné un putain de moi
I know it's sad that I never gave a damn about the weather
Je sais qu'il est triste que je ne ai jamais donné un putain de la météo
And it never gave a damn about me
Et il n'a jamais donné un putain de moi
No it never gave a damn about me
Non, il n'a jamais donné un putain de moi
I know it's mad but if I go to hell will you come with me
Je sais qu'il est fou, mais si je vais en enfer vous venir avec moi
Or just leave?
Ou tout simplement partir?
I know it's mad but if the world were ending would you kiss
Je sais qu'il est fou, mais si le monde était à sa fin voudrais vous embrasser
me
moi
Or just leave me?
Ou laissez-moi?
Just leave me?
Laisse-moi?
I know it's sad that I never gave a damn about the weather
Je sais qu'il est triste que je ne ai jamais donné un putain de la météo
And it never gave a damn about me
Et il n'a jamais donné un putain de moi
I know it's sad that I never gave a damn about the weather
Je sais qu'il est triste que je ne ai jamais donné un putain de la météo
And it never gave a damn about me
Et il n'a jamais donné un putain de moi
I know it's sad that I never gave a damn about the weather
Je sais qu'il est triste que je ne ai jamais donné un putain de la météo
And it never gave a damn about me
Et il n'a jamais donné un putain de moi
I know it's sad that I never gave a damn about the weather
Je sais qu'il est triste que je ne ai jamais donné un putain de la météo
And it never gave a damn about me
Et il n'a jamais donné un putain de moi
No it never gave a damn about me
Non, il n'a jamais donné un putain de moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P