On a warm summer's evenin' on a train bound for nowhere,
Le soir d'été chaud sur un train à destination de nulle part,
I met up with the gambler; we were both too tired to sleep.
Je me suis retrouvé avec le joueur; nous étions tous deux trop fatigués pour dormir.
So we took turns a starin' out the window at the darkness
Nous avons donc pris tour à tour un regardant par la fenêtre à l'obscurité
'Til boredom overtook us, and he began to speak.
'Til ennui nous a dépassé, et il se mit à parler.
He said, "Son, I've made a life out of readin' people's
Il a dit: «Mon fils, je l'ai fait une vie hors de la lecture des gens de
faces,
visages,
And knowin' what their cards were by the way they held their
Et sachant ce que leurs cartes ont été par la façon dont ils ont tenu leur
eyes.
les yeux.
And if you don't mind my sayin', I can see you're out of
Et si vous ne me dérange pas ma parole, je peux voir que vous êtes hors de
aces.
aces.
For a taste of your whiskey I'll give you some advice."
Pour un avant-goût de votre whisky Je vais vous donner quelques conseils. "
So I handed him my bottle and he drank down my last
Alors je lui ai remis ma bouteille et il bu jusqu'à mon dernier
swallow.
avaler.
Then he bummed a cigarette and asked me for a light.
Puis il bummed une cigarette et me demanda une lumière.
And the night got deathly quiet, and his face lost all
Et la nuit a mortellement calme, et son visage a perdu toute
expression.
expression.
Said, "If you're gonna play the game,
A dit: «Si tu vas jouer le jeu,
boy, ya gotta learn to play it right.
garçon, ya gotta apprendre à jouer à droite.
You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,
Tu dois savoir quand hold 'em, de savoir quand se coucher' em,
Know when to walk away and know when to run.
Sachez quand à pied et de savoir quand courir.
You never count your money when you're sittin' at the
Vous ne comptez votre argent quand vous êtes assis à la
table.
table.
There'll be time enough for countin' when the dealin's
Il y aura assez de temps pour le comptage lorsque les relations
done.
terminé.
Ev'ry gambler knows that the secret to survivin'
Ev'ry joueur sait que le secret pour survivre
Is knowin' what to throw away and knowing what to keep.
Est de savoir quoi jeter et savoir ce qu'il faut garder.
'Cause ev'ry hand's a winner and ev'ry hand's a loser,
Parce ev'ry main est un gagnant et de la main ev'ry est un perdant,
And the best that you can hope for is to die in your
Et le meilleur que vous pouvez espérer est de mourir dans votre
sleep."
dormir."
And when he'd finished speakin', he turned back towards the
Et quand il eut fini de parler, il se retourna vers la
window,
fenêtre,
Crushed out his cigarette and faded off to sleep.
Crushed sa cigarette et fanée dans le sommeil.
And somewhere in the darkness the gambler, he broke even.
Et quelque part dans l'obscurité du joueur, il a cassé même.
But in his final words I found an ace that I could keep.
Mais dans ses derniers mots, j'ai trouvé un as que je pouvais garder.
You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,
Tu dois savoir quand hold 'em, de savoir quand se coucher' em,
Know when to walk away and know when to run.
Sachez quand à pied et de savoir quand courir.
You never count your money when you're sittin' at the
Vous ne comptez votre argent quand vous êtes assis à la
table.
table.
There'll be time enough for countin' when the dealin's done.
Il y aura assez de temps pour le comptage lorsque les transactions effectuées.