We're the kids,
Nous sommes les enfants,
we're the kids,
Nous sommes les enfants,
we're the kids of the future.Standing on a dirty old rooftop
Nous sommes les enfants de la future.Standing sur un toit sale vieux
Down below the cars in the city go rushing by.
En bas, les voitures dans la ville se précipiter par.
I sit here alone and I wonder why.
Je suis assis ici tout seul et je me demande pourquoi.
Come on Louis, keep moving foward
Allez Louis, continuer à avancer foward
Hold your head up high there's no time for looking down
Tenez votre tête haute il n'y a pas de temps pour regarder vers le bas
You will not believe where we're going now.
Vous ne croirez pas où nous allons maintenant.
Here we go let me remind you,
Ici nous allons laissez-moi vous rappeler,
Look ahead the past is behind you.
Regardez devant le passé est derrière vous.
We're the kids of the future. WOAH!
Nous sommes les enfants du futur. WOAH!
We're the kids of the future. WOAH!
Nous sommes les enfants du futur. WOAH!
Everybody live ‘cuz the future is now.
Tout le monde en direct parce que l'avenir est maintenant.
Bright lights,
Lumière étincelantes,
Boy, look around you.
Garçon, regarder autour de vous.
Your imagination is working overtime.
Votre imagination fait des heures supplémentaires.
The world that you've dreamt of has now arrived.
Le monde que vous avez rêvé est maintenant arrivé.
Hot shots the great adventure,
Hot Shots la grande aventure,
Is where the family you've searched for comes alive.
Est où la famille que vous avez effectué une recherche prend vie.
So come meet the Robinsons.
Alors, venez rencontrer les Robinsons.
Looking for a place you belong to,
Vous cherchez un endroit où vous appartenez,
Looking for a family that wants you.
La recherche d'une famille qui vous veut.
We're the kids of the future. WOAH!
Nous sommes les enfants du futur. WOAH!
We're the kids of the future. WOAH!
Nous sommes les enfants du futur. WOAH!
Everybody live ‘cuz the future is now.
Tout le monde en direct parce que l'avenir est maintenant.
(na na na na na na na
(Na na na na na na na
na na na na na na
na na na na na na
na na na na na na na sing
na na na na na na na chanter
na na na na na na)
na na na na na na)
Everyday we have fun me and Wilbur.
Chaque jour, nous avons le plaisir de moi et Wilbur.
So happy to be here with the Robinsons
Tellement heureux d'être ici avec les Robinsons
I finally feel I can be someone.
Je sens enfin je peux être quelqu'un.
Outside the new day is dawning,
En dehors de la nouvelle journée se lève,
Outside the daylight is sprawling everywhere.
En dehors de la lumière du jour est tentaculaire partout.
I know that it's right because,
Je sais que c'est juste parce que,
We'll save the future together,
Nous allons sauver l'avenir ensemble,
This family's forever!
Forever Cette famille!
We're the kids of the future. WOAH!
Nous sommes les enfants du futur. WOAH!
we're the kids of the future. WOAH!
nous sommes les enfants du futur. WOAH!
Everybody live ‘cuz the future is now.
Tout le monde en direct parce que l'avenir est maintenant.
(na na na na na na na
(Na na na na na na na
na na na na na na
na na na na na na
na na na na na na na sing
na na na na na na na chanter
na na na na na na)
na na na na na na)
We're the kids
Nous sommes les enfants
we're the kids
Nous sommes les enfants
we're the kids of the future
nous sommes les enfants du futur