(Sample)
(Échantillon)
This is a tear jerker
Ceci est une larme Jerker
(Intro) {*echoes*}
(Intro) {* échos *}
The revolution is here, the revolution is here people
La révolution est là, la révolution est ici, les gens
I said it once, I'll say it twice
Je l'ai dit une fois, je vais le dire deux fois
You gots to be ready
Vous gots d'être prêt
The revolution is inside of you
La révolution est à l'intérieur de vous
People, the revolution is here, yeah
Les gens, la révolution est ici, ouais
(Hook)
(Crochet)
The revolution's here
La révolution est ici
No one can lead you off your path
Personne ne peut vous conduire votre chemin
You'll try to change the world
Vous allez essayer de changer le monde
So please excuse me while I laugh (yeah)
Alors s'il vous plaît excusez-moi pendant que je ris (yeah)
No one can change your ways (rock with me for a second)
Personne ne peut changer vos habitudes (rock avec moi pour une seconde)
No one can lead you off your path (come on)
Personne ne peut vous conduire votre chemin (come on)
You'll try to change the world
Vous allez essayer de changer le monde
So please excuse me while I laugh
Alors s'il vous plaît excusez-moi pendant que je ris
(Verse 1: Talib Kweli)
(Verset 1: Talib Kweli)
Yo, I heard it's said the revolution won't be televised
Yo, je l'ai entendu a dit que la révolution ne sera pas télévisée
But in the land of milk and honey there's a date you gotta
Mais dans le pays de lait et de miel, il y a une date que tu dois
sell it by
vendre par
Otherwise it just expires and spoils
Sinon, il expire et butin juste
And these folks jump out the pot when the water too hot
Et ces gens sautent le pot quand l'eau trop chaude
Cuz the fire boils inside
Cuz le feu se résume à l'intérieur
You go to church to find you some religion
Vous allez à l'église pour vous trouver une religion
And all you hear is connivin' and gossip and contradiction
Et tout ce que vous entendez est de connivence et de ragots et de contradiction
and
et
You try to vote and participate in the government
Vous essayez de voter et de participer au gouvernement
And the muh'fuckin' Democrats is actin' like Republicans
Et les muh'fucking démocrates agit comme républicains
You join an organization that know black history
Vous rejoignez une organisation qui connaît l'histoire des Noirs
But ask them how they plan to make money and it's a mystery
Mais demandez-leur comment ils envisagent de faire de l'argent et il est un mystère
Lookin' for the remedy but you can't see what's hurtin' you
Vous recherchez le remède, mais vous ne pouvez pas voir ce qui vous blesse
The revolution's here, the revolution is personal
La révolution est là, la révolution est personnelle
They call me the political rapper
Ils me appellent le rappeur politique
Even after I tell 'em I don't fuck with politics
Même après que je leur dis que je ne baise pas avec la politique
I don't even follow it
Je ne suis même pas
I'm on some KRS, Ice Cube, Chris Wallace shit
Je suis sur certains KRS, Ice Cube, Chris Wallace merde
Main Source, De La Soul, bumpin' "2Pacalypse Now"
Source principale, De La Soul, bumping "2Pacalypse Now"
(Hook)
(Crochet)
The revolution's here (yeah)
La révolution est ici (yeah)
No one can lead you off your path (uh uh)
Personne ne peut vous conduire votre chemin (uh uh)
You'll try to change the world
Vous allez essayer de changer le monde
So please excuse me while I laugh (ha ha, ha ha)
Alors s'il vous plaît excusez-moi pendant que je ris (ha, ha, ha, ha)
No one can change your ways
Personne ne peut changer vos habitudes
No one can lead you off your path (uh uh)
Personne ne peut vous conduire votre chemin (uh uh)
You'll try to change the world ('scuse me)
Vous allez essayer de changer le monde ( 'scuse moi)
So please excuse me while I laugh
Alors s'il vous plaît excusez-moi pendant que je ris
(Verse 2)
(Verset 2)
Yo, I speak at schools a lot cause they say I'm intelligent
Yo, je parle à l'école beaucoup parce qu'ils disent que je suis intelligente
No it's cause I'm dope, if I was wack I'd be irrelevant
Non, il est parce que je suis dope, si j'étais wack je serais hors de propos
I'm like the dope in your tracks until your high is settled
Je suis comme la dope dans vos morceaux jusqu'à ce que votre haute est réglée
in
dans
You leanin' to the left, the laughter's the best medicine
Vous penchant vers la gauche, le rire est la meilleure médecine
But the troubles you have today you just can't laugh away
Mais les problèmes que vous avez aujourd'hui, vous ne pouvez pas rire loin
Stay optimistic, they can change, it's gon' come like Donny
Rester optimiste, ils peuvent changer, il est gon 'come comme Donny
Hathaway
Hathaway
You have to pray, on top of that, act today
Vous devez prier, en plus de cela, agir aujourd'hui
Cuz opportunity shrivel away like Tom Hanks in "Cast Away"
occasion Cuz ratatiner loin comme Tom Hanks dans "Cast Away"
Everybody pass away, the past will pay, the family mournin'
Tout le monde passent, le passé va payer, le deuil de la famille
Everybody act accordin' to the season that they born in
acte de Tout le monde selon la saison qu'ils nés en
You fight in the streets, start bleedin' 'til the blood is
Vous vous battez dans les rues, commencent à saigner »jusqu'à ce que le sang est
pourin'
torrentielle
In the gutter, mothers cry 'til the Lord be livin' by the
Dans la gouttière, les mères pleurent »jusqu'à ce que le Seigneur soit vivant par le
sword and
épée et
All that folks want is safety, they goin' gun crazy
Tout ce que les gens veulent est la sécurité, ils vont gun crazy
The same reason Reagan was playin' war games in the '80s
La même raison Reagan a été jouer à des jeux de guerre dans les années 80
The same reason I've always rocked dog chains on my babies
La même raison que je l'ai toujours secoué les chaînes de chien sur mes bébés
The struggle is beautiful, I'm too strong for your slavery
La lutte est belle, je suis trop fort pour votre esclavage
(Hook)
(Crochet)
The revolution's here (yeah)
La révolution est ici (yeah)
No one can lead you off your path (uh uh)
Personne ne peut vous conduire votre chemin (uh uh)
You'll try to change the world
Vous allez essayer de changer le monde
So please excuse me while I laugh (ha ha, ha ha)
Alors s'il vous plaît excusez-moi pendant que je ris (ha, ha, ha, ha)
No one can change your ways (yeah)
Personne ne peut changer vos habitudes (yeah)
No one can lead you off your path (uh uh)
Personne ne peut vous conduire votre chemin (uh uh)
You'll try to change the world ('scuse me)
Vous allez essayer de changer le monde ( 'scuse moi)
So please excuse me while I laugh (yeah)
Alors s'il vous plaît excusez-moi pendant que je ris (yeah)
The revolution's here
La révolution est ici
No one can lead you off your path
Personne ne peut vous conduire votre chemin
You'll try to change the world
Vous allez essayer de changer le monde
So please excuse me while I laugh
Alors s'il vous plaît excusez-moi pendant que je ris
No one can change your ways
Personne ne peut changer vos habitudes
No one can lead you off your path
Personne ne peut vous conduire votre chemin
You'll try to change the world
Vous allez essayer de changer le monde
So please excuse me while I laugh
Alors s'il vous plaît excusez-moi pendant que je ris
(Outro: Talib Kweli)
(Outro: Talib Kweli)
It's a beautiful thing that's happenin' right now
Il est une belle chose qui se passe en ce moment
Right now G
À l'heure actuelle G
Yo, I'm rockin' with my man Hi-Tek on the track right now
Yo, je bascule avec mon homme Salut-Tek sur la piste en ce moment
We fightin' the good fight
Nous le bon combat
The Beautiful Struggle
The Beautiful Struggle
Yeah, let's go
Oui, allons-y
(So please excuse me while I laugh)
(Donc, s'il vous plaît excusez-moi pendant que je ris)