To really love a woman
Pour vraiment aimer une femme
To understand her - you gotta know her deep inside
Pour la comprendre - vous savez obtenu son profond à l'intérieur
Hear every thought - see every dream
Écoutez chaque pensée - voir chaque rêve
And give her wings - when she wants to fly
Et lui donner des ailes - quand elle veut voler
Then when you find yourself lyin' helpless in her arms
Puis, quand vous vous trouvez gisant dans ses bras
You know you really love a woman
Vous savez que vous aimez vraiment une femme
When you love a woman you tell her
Quand vous aimez une femme, vous lui dites
that she's really wanted
qu'elle a vraiment voulu
When you love a woman you tell her that she's the one
Quand vous aimez une femme, vous lui dites qu'elle est la seule
Cause she needs somebody to tell her
Parce qu'elle a besoin de quelqu'un pour lui dire
that it's gonna last forever
que ça va durer éternellement
So tell me have you ever really
Alors, dites-moi que vous avez jamais vraiment
- really really ever loved a woman?
- Vraiment vraiment jamais aimé une femme?
To really love a woman
Pour vraiment aimer une femme
Let her hold you -
Laissez-vous tenir -
Til you know how she needs to be touched
Til vous savez comment elle a besoin d'être touché
You've gotta breathe her - really taste her
Vous avez obtenu son souffle - vraiment son goût
Til you can feel her in your blood
Til vous pouvez la sentir dans votre sang
When you can see your unborn children in her eyes
Lorsque vous pouvez voir vos enfants à naître dans ses yeux
You know you really love a woman
Vous savez que vous aimez vraiment une femme
When you love a woman
Quand vous aimez une femme
You tell her that she's really wanted
Vous lui dites qu'elle a vraiment voulu
When you love a woman you tell her that she's the one
Quand vous aimez une femme, vous lui dites qu'elle est la seule
Cause she needs somebody to tell her
Parce qu'elle a besoin de quelqu'un pour lui dire
That you'll always be together
Que vous serez toujours ensemble
So tell me have you ever really -
Alors, dites-moi vous ai jamais vraiment -
really really ever loved a woman?
vraiment vraiment jamais aimé une femme?
You got to give her some faith - hold her tight
Tu dois lui donner une certaine confiance - tenir sa serré
A little tenderness - gotta treat her right
Un peu de tendresse - dois traiter son droit
She will be there for you, taking good care of you
Elle sera là pour vous, en prenant bien soin de vous
You really gotta love your woman...
Vous avez vraiment obtenu d'aimer votre femme ...
Then when you find yourself lyin' helpless in her arms
Puis, quand vous vous trouvez gisant dans ses bras
You know you really love a woman
Vous savez que vous aimez vraiment une femme
When you love a woman you tell her
Quand vous aimez une femme, vous lui dites
that she's really wanted
qu'elle a vraiment voulu
When you love a woman you tell her that she's the one
Quand vous aimez une femme, vous lui dites qu'elle est la seule
Cause she needs somebody to tell her
Parce qu'elle a besoin de quelqu'un pour lui dire
that it's gonna last forever
que ça va durer éternellement
So tell me have you ever really
Alors, dites-moi que vous avez jamais vraiment
- really really ever loved a woman?
- Vraiment vraiment jamais aimé une femme?
Just tell me have you ever really
Dites-moi que vous avez jamais vraiment
really, really, ever loved a woman?
vraiment, vraiment, jamais aimé une femme?
Just tell me have you ever really
Dites-moi que vous avez jamais vraiment
really, really, ever loved a woman?
vraiment, vraiment, jamais aimé une femme?