I let the beast in too soon
Je laisse la bête trop tôt
I don't know how to live without my hand on his throat
Je ne sais pas comment vivre sans ma main sur sa gorge
I fight him always and still
Je lui bats toujours et encore
Oh darling it's so sweet
Oh mon chéri, il est si doux
You think you know how crazy
Vous pensez que vous savez comment fou
How crazy I am
Comment je suis fou
You say you don't spook easy
Vous dites que vous ne Spook pas facile
You won't go, but I know
Vous ne mourrez pas, mais je sais
And I pray that you will
Et je prie pour que vous
Fast as you can
Rapide comme vous pouvez
Baby run, free yourself of me
Baby Run, libérez-vous de moi
Fast as you can
Rapide comme vous pouvez
I may be soft in your palm
Je peux être douce dans votre paume
But I'll soon grow hungry for a fight
Mais je vais bientôt grandir faim pour un combat
And I will not let you win
Et je ne vais pas vous laisser gagner
My pretty mouth will frame the phrases that will
Ma jolie bouche va encadrer les expressions qui
Disprove your faith in man
Réfuter votre foi en l'homme
So if you catch me trying to find my way into your
Donc, si vous attrapez-moi d'essayer de trouver mon chemin dans votre
Heart from under your skin
Coeur sous votre peau
Fast as you can
Rapide comme vous pouvez
Baby scratch me out, free yourself
Bébé gratter-moi, libérez-vous
Fast as you can
Rapide comme vous pouvez
Fast as you can
Rapide comme vous pouvez
Baby scratch me out, free yourself
Bébé gratter-moi, libérez-vous
Fast as you can
Rapide comme vous pouvez
Sometimes my mind don't shake and shift
Parfois, mon esprit ne secouez pas et changement
But most of the time, it does
Mais la plupart du temps, il ne
And I get to the place where I'm begging for a lift
Et je reçois à l'endroit où je suis la mendicité pour un ascenseur
Or I'll drown in the wonders and the was
Ou je vais noyer dans les merveilles et l'été
And I'll be your girl if you say it's a gift
Et je serai votre fille si vous dites qu'il est un cadeau
And you give me some more of your drugs
Et vous me donnez un peu plus de vos médicaments
Yeah, I'll be your pet if you just tell me it's a gift
Ouais, je serai votre animal de compagnie si vous me dites que c'est un cadeau
Cause I'm tired of whys choking on whys,
Parce que je suis fatigué de tenants d'étouffement sur les tenants,
Just need a little because because
Juste besoin d'un peu parce que parce
I let the beast in and then
Je laisse la bête, puis
I even tried forgiving him but it's too soon
J'ai même essayé de lui pardonner, mais il est trop tôt
So I'll fight again, again, again, again, again
Donc, je vais me battre encore, encore, encore, encore, encore une fois
And for a little while more
Et pour un peu plus
I'll soar the uneven wind
Je vais planer le vent inégal
Complain and blame the sterile land
Dénoncer et blâmer la terre stérile
But if you're getting any bright ideas, quiet dear
Mais si vous obtenez des idées lumineuses, chère calme
I'm blooming within
Je floraison au sein
Fast as you can
Rapide comme vous pouvez
Baby wait watch me, I'll be out
Bébé attente me regarder, je serai sur
Fast as I can
Rapide que je peux
Maybe late but at least about
Peut-être en retard, mais au moins environ
Fast as you can
Rapide comme vous pouvez
Leave me, let this thing run its route
Laissez-moi, laissez cette chose courir sa route
Fast as you can... (4x)
Rapide comme vous pouvez ... (4x)