Cuando la pena cae sobre mí
Quand la peine tombe sur moi
el mundo deja ya de existir,
le monde cesse alors d'exister
miro hacia atrás y busco
Je regarde en arrière et cherche
entre mis recuerdos
dans mes souvenirs
Para encontrar la niña que fui
Pour trouver la petite fille que j'étais
y algo de todo lo que perdí
et quelque chose de tout ce que j ai perdu
miro hacia atrás y busco
Je regarde en arrière et cherche
entre mis recuerdos
parmi mes souvenirs
Sueño con noches brillantes al borde
Je rêve de nuits lumineuses au bord
de un mar de aguas claras y puras
d une mer d'eaux claires et pures
y un aire cubierto de azahar.
et d un air couvert de fleurs d oranger
Cada momento era especial
Chaque moment était spécial
días sin prisas, tardes de paz,
jours sans hâte, les soirées de paix,
miro hacia atrás y busco
Je regarde en arrière et cherche
entre mis recuerdos.
parmi mes souvenirs.
Yo quisiera volver a encontrar la pureza
Je voulais trouver à nouveau la nostalgique pureté
nostalgia de tanta inocencia
de tant d'innocence
que tan poco tiempo duró.
qui a duré si peu de temps.
Con el veneno sobre mi piel
Avec le poison sur ma peau
frente a las sombras de la pared
face aux ombres contre le mur
miro hacia atrás y busco
Je regarde en arrière et cherche
entre mis recuerdos,
parmi mes souvenirs,
vuelvo hacia atrás y busco
je retourne en arrière et je cherche
entre mis recuerdos.
parmi mes souvenirs.
Y si las lágrimas vuelven
Et si les larmes reviennent
ellas me harán más fuerte.
elles me rendront plus forte