(Roch Voisine)
(Roch Voisine)
Pretty face
Joli visage
Leather and lace
Cuir et dentelle
Someday I swear
Un jour, je jure
I'll put you in your place
Je vais vous mettre à votre place
Pretty eyes
Jolis yeux
Pretty smile
Joli sourire
The devil's work has never been so fine
Le travail du diable n'a jamais été aussi bien
A little higher
Un peu plus haut
A little louder
Un peu plus fort
Your rock is rolling me down to my knees
Votre rocher me roule jusqu'à mes genoux
My fever
Ma fièvre
Gets higher
Obtient plus
Every time you pick me up and spin me again
Chaque fois que vous me chercher et me tournez à nouveau
And I don't care
Et je ne me soucie pas
If we'll be living in sin
Si nous allons vivre dans le péché
I'll be treating you well
Je te traitais bien
And I don't mind if they don't see us again...
Et je ne me dérange pas si elles ne nous voient pas encore ...
Anytime
À tout moment
Anyplace
N'importe où
Just tell me yes and I'll be on your case
Dis-moi oui et je serai sur votre cas
Looking fine
Regarder bien
Down the line
Sur toute la ligne
No need to wait, we're wasting too much time
Pas besoin d'attendre, nous allons perdre trop de temps
Silly dreamer
idiot rêveur
Getting over
Passer au dessus
Some kind of vision I see in my dreams
Une sorte de vision que je vois dans mes rêves
My fever
Ma fièvre
Gets higher
Obtient plus
Don't you know, I'll pick you up and spin you again
Tu ne sais pas, je vais vous chercher et vous tournez à nouveau
And I don't care
Et je ne me soucie pas
If we'll be living in sin
Si nous allons vivre dans le péché
I'll be treating you well
Je te traitais bien
And I don't mind if they don't see us again...
Et je ne me dérange pas si elles ne nous voient pas encore ...
A little higher
Un peu plus haut
A little louder
Un peu plus fort
Your rock is rolling me down to my knees
Votre rocher me roule jusqu'à mes genoux
My fever
Ma fièvre
Gets higher, I don't care!
Obtient plus, je ne me soucie pas!
And I don't care
Et je ne me soucie pas
If we'll be living in sin
Si nous allons vivre dans le péché
I'll be treating you well
Je te traitais bien
And I don't mind if they don't see us again...
Et je ne me dérange pas si elles ne nous voient pas encore ...
It's so easy to tell
Il est si facile de dire
But I don't care
Mais je ne me soucie pas
If we'd be living in sin
Si nous vivrions dans le péché
I'll be treating you well
Je te traitais bien
And I don't mind if they don't see us...
Et je ne me dérange pas si elles ne nous voient pas ...
If they don't see us again
Si elles ne nous voient pas encore
If they don't see us again...
Si elles ne nous voient pas encore ...
I don't care!
Je ne me soucie pas!