We were best friends, we were two of a kind
Nous avons été meilleurs amis, nous étions deux d'une sorte
But I´m sayin' goodbye, this is the end
Mais je suis en disant au revoir, c'est la fin
You open your mouth, girl you wanna be cool
Vous ouvrez votre bouche, fille tu veux être fraîche
You´re such a drama queen, think you´re a superstar
Vous êtes comme une reine de drame, pensez vous êtes une superstar
You lied about me, when there´s nothing to say
Vous avez menti à propos de moi, quand Theres rien à dire
A friend who talks shit
Un ami qui parle de la merde
Is a friend you hope will just go away
Est-ce un ami que vous espérez simplement disparaître
You´re so fly, go ahead and just lie
Vous êtes donc voler, aller de l'avant et juste mensonge
But I don´t need it in my life
Mais je ne pas avoir besoin dans ma vie
I trusted you once and you busted me twice
Je vous ai fait confiance une fois et vous me choper deux fois
Now I´m gonna take my own advice
Maintenant, je suis va prendre mon propre conseil
´Cause I´m so done what happened to you?
'Cause Je suis tellement fait ce qui vous est arrivé?
Shut the fuck up, so you can hear what I´m sayin´
Shut the fuck up, afin que vous puissiez entendre ce que je suis sayin'
Hello, hello - Yeah I´m talkin' to you
Bonjour, bonjour - Ouais je parle de vous
Hello, hello - I´m over you
Bonjour, bonjour - je suis sur vous
Hello, hello - Yeah ´miss nose in the air´
le nez Ouais dans le air' - Bonjour, bonjour
I tried to help but you don´t care
J'ai essayé d'aider, mais vous ne pas les soins
Hello, hello - Yeah I´m talkin' to you
Bonjour, bonjour - Ouais je parle de vous
Hello, hello - Go play the fool
Bonjour, bonjour - Allez jouer le fou
Hello, hello . Sayonara baby
Bonjour bonjour . Sayonara bébé
You are such a drama lady
Vous êtes une dame de théâtre
You light up a smoke, who you tryin' to be now
Vous allumez une cigarette, qui vous essayez d'être maintenant
The secret is out, you´ll do anything
Le secret est, vous en aurez fait rien
The party last night, lookin' like that
La dernière nuit de fête, regarder comme ça
Staying up all night, you must be crazy
Rester debout toute la nuit, vous devez être fou
´Cause you hit on my guy
'Cause Vous frappez sur mon mec
Like he´s easy to take, just another mistake
Comme hes facile à prendre, juste une autre erreur
Keep on tellin' me he won´t go away
Continuez à me dire qu'il ne le ferai pas disparaître
It won´t last, I´ll be kicking your ass
Il ne le ferai pas la dernière, je vais être un coup de pied votre âne
Someone´s burnin' out real fast
brûlant Someone's out réel rapide
I trusted you once and you busted me twice
Je vous ai fait confiance une fois et vous me choper deux fois
Now you gonna found out who is naughty or nice
Maintenant tu vas découvert qui est bon ou méchant
´Cause I´m so done what happened to you?
'Cause Je suis tellement fait ce qui vous est arrivé?
Shut the fuck up, so you can hear what I´m sayin´
Shut the fuck up, afin que vous puissiez entendre ce que je suis sayin'
Hello, hello - Yeah I´m talkin' to you
Bonjour, bonjour - Ouais je parle de vous
Hello, hello - I´m over you
Bonjour, bonjour - je suis sur vous
Hello, hello - Yeah ´miss nose in the air´
le nez Ouais dans le air' - Bonjour, bonjour
I tried to help but you don´t care
J'ai essayé d'aider, mais vous ne pas les soins
Hello, hello - Yeah I´m talkin' to you
Bonjour, bonjour - Ouais je parle de vous
Hello, hello - Go play the fool
Bonjour, bonjour - Allez jouer le fou
Hello, hello . Sayonara baby
Bonjour bonjour . Sayonara bébé
You are such a drama lady
Vous êtes une dame de théâtre
We once were such good friends
Nous étions une fois ces bons amis
I don´t know what happened to you
Je ne pas savoir ce qui est arrivé à vous
Now you wanna be sorry
Maintenant, vous voulez être désolé
But you ain´t worth it
Mais vous ain't vaut la peine
Why should I believe a drama queen like you?
Pourquoi devrais-je croire une reine de drame comme vous?