One day, you'll have to ask yourself
Un jour, vous devez vous demander
Am I doing what I want for someone else?
Suis-je en train de faire ce que je veux pour quelqu'un d'autre?
From that day forward you'll find that living right
Depuis ce jour, vous trouverez que la vie droite
You're better off when you answer to yourself
Vous êtes mieux lorsque vous répondez à vous-même
And when it's time to take a stance
Et quand il est temps de prendre position
Tune them out inside your brain
Tune les à l'intérieur de votre cerveau
Everyone will tell you lies, they'll cheat then laugh
Tout le monde va vous dire des mensonges, ils vont tricher alors rire
At your demise, tell me who's to blame?
À votre décès, dites-moi qui est à blâmer?
Someday when you look back
Un jour, quand vous regardez en arrière
And you take time in the back was I doing all I really could
Et vous prenez le temps dans le dos que je faisais tout ce que je pouvais vraiment
That one step forward a better life wasn't all that hard
Ce un pas en avant une vie meilleure était pas si difficile
Now that you're living like you know you should
Maintenant que vous vivez comme vous savez que vous devriez
And when it's time to take a stance
Et quand il est temps de prendre position
Tune them out inside your brain
Tune les à l'intérieur de votre cerveau
Everyone will tell you lies, they'll cheat then laugh
Tout le monde va vous dire des mensonges, ils vont tricher alors rire
At your demise, tell me who's to blame?
À votre décès, dites-moi qui est à blâmer?
Well, I am a firm believer and so I'm reminded high achiever
Eh bien, je suis un croyant ferme et je me rappelle Achiever élevé
Solid in my sense of worth and goals
Solide dans mon sens de la valeur et des objectifs
Philosophies are meant to trick you missionaries out to get
Philosophies sont destinés à tromper vous missionnaires dehors pour obtenir
you
toi
Hell is full of cons and suckered souls
L'enfer est plein d'inconvénients et les âmes dupé
And when it's time to take a stance
Et quand il est temps de prendre position
Tune them out inside your brain
Tune les à l'intérieur de votre cerveau
Everyone will tell you lies, they'll cheat then laugh
Tout le monde va vous dire des mensonges, ils vont tricher alors rire
At your demise, tell me who's to blame?
À votre décès, dites-moi qui est à blâmer?
Yeah, tell me who's to blame?
Ouais, dis-moi qui est à blâmer?
Yeah, tell me who's to blame?
Ouais, dis-moi qui est à blâmer?
Oh, tell me who's to blame?
Oh, dis-moi qui est à blâmer?