Paroles de chanson et traduction Zac Efron - Scream {in HSM 3}

The day a door is closed
Le jour où une porte est fermée
The echoes fill your soul
Les échos remplissent votre âme
They won't say which way to go
Ils ne diront pas où aller
Just trust your heart
Juste faire confiance à votre coeur

To find what you're here for
Pour trouver ce que vous êtes ici pour
Open another door
Ouvrez une autre porte
But I'm not sure anymore
Mais je ne suis pas sûr plus
It's just so hard
Il est tellement difficile

Voices in my head
Des voix dans ma tête
Tell me they know best!
Dites-moi qu'ils connaissent le mieux!
Got me on the edge
Got me sur le bord
They're pushin', pushin'
Ils pousser, pousser
They're pushin'
Ils pousser

I know they got a plan
Je sais qu'ils ont un plan
But the balls in my hands!
Mais les boules dans mes mains!
This time it's man to man
Cette fois, il est l'homme à l'homme
I'm driving, fightin' inside
Je conduis, les combats à l'intérieur

A world that's upside down
Un monde qui est à l'envers
And spinning faster
Et tourner plus vite
What do I do now? Without you!
Qu'est-ce que je fais maintenant? Sans toi!

{Refrain:}
{Refrain:}
I don't know where to go
Je ne sais pas où aller
What's the right team
Quelle est la bonne équipe
I want my own thing
Je veux que ma propre chose
So bad I'm gonna Scream!
Donc mauvais, je vais Cri!
I can't choose, so confused
Je ne peux pas choisir, si confus
What's it all mean
Qu'est-ce que cela veut dire
I want my own dream
Je veux que mon propre rêve
So bad I'm gonna Scream!
Donc mauvais, je vais Cri!

I'm kickin' down the walls
Je coups de pied sur les murs
I gotta make 'em fall!
Je dois faire 'em tomber!
Just break through them all
Il suffit de briser tous
I'm punchin', crashin', I'm gonna
Je poinçonnage, écraser, je vais
Fight to find myself
Battez-vous pour me trouver
Me and no one else
Moi et personne d'autre
Which way I can't tell
De quel côté je ne peux pas dire
I'm searchin', searchin'
Je cherche, à la recherche
Can't find the...way that
Vous ne trouvez pas la manière ...
I should take
je devrais prendre
I should tomorrow left us
Je devrais demain nous a quittés
it's like nothing works, without you !
il est comme rien ne fonctionne, sans vous!

{Refrain:}
{Refrain:}
I don't know where to go
Je ne sais pas où aller
What's the right team
Quelle est la bonne équipe
I want my own thing
Je veux que ma propre chose
So bad I'm gonna Scream!
Donc mauvais, je vais Cri!
I can't choose, so confused
Je ne peux pas choisir, si confus
What's it all mean
Qu'est-ce que cela veut dire
I want my own dream
Je veux que mon propre rêve
So bad I'm gonna Scream!
Donc mauvais, je vais Cri!

Yeah the clock's running down
Ouais l'horloge de course vers le bas
Hear the crowd gettin' loud
Entendre la foule se loud
I'm consumed by the sound
Je consommé par le son
Is it her, is it love
Est-ce son, est-il l'amour
Can the music ever be enough
la musique peut-elle être assez
Gotta work it out, you can work it out
Je dois travailler dehors, vous pouvez travailler dehors

You can do it, you can do it!
Vous pouvez le faire, vous pouvez le faire!

{Refrain:}
{Refrain:}
I don't know where to go
Je ne sais pas où aller
What's the right team
Quelle est la bonne équipe
I want my own thing
Je veux que ma propre chose
So bad I'm gonna Scream!
Donc mauvais, je vais Cri!
I can't choose, so confused
Je ne peux pas choisir, si confus
What's it all mean
Qu'est-ce que cela veut dire
I want my own dream
Je veux que mon propre rêve
So bad I'm gonna Scream!
Donc mauvais, je vais Cri!

I don't know where to go
Je ne sais pas où aller
What's the right team
Quelle est la bonne équipe
I want my own thing
Je veux que ma propre chose
I want my own thing!
Je veux que ma propre chose!
I can't choose, so confused
Je ne peux pas choisir, si confus
What's it all mean
Qu'est-ce que cela veut dire
I want my own dream
Je veux que mon propre rêve
So bad I'm gonna Scream!
Donc mauvais, je vais Cri!
Oh!
Oh!
Aahhhhhhhhhhhh!
Aahhhhhhhhhhhh!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P