Paroles de chanson et traduction David Bisbal - Mi Princesa

Que milagro tiene que pasar
Ce miracle doit se produire
para que me ames
pour que tu me aimes
que estrella del cielo a de caer
cette étoile tomber du ciel
para poderte convencer
pour convaincre poderte
que no sienta mi alma sola
Je ne me sens pas mon âme seule
quiero escaparme de este eterno anochecer.
Je veux sortir de ce crépuscule éternel.

Dice mucha gente que los hombres nunca lloran
beaucoup de gens disent que les hommes ne pleurent jamais
pero yo he tenido que volver a mi niñez una vez mas
mais je devais revenir à mon enfance une fois de plus
me sigo preguntando
Je me demande
por que te sigo amando y dejas desangrando mis heridas
que Je t'aime encore et vous laisse mes plaies saignaient
No puedo colmarte ni de joyas, ni dinero
Je ne peux pas vous ou des bijoux ou de l'argent remplir

pero puedo darte un corazon que es verdadero
mais je peux vous donner un cœur qui est vrai
mis alas en el viento, necesitan de tus besos
mes ailes dans le vent, ont besoin de vos baisers
acompañame en el viaje que volar solo no puedo
Venez pour le voyage que je ne peux pas voler seul
Y sabes que eres la princesa de mis sueños encantados
Et vous savez que vous êtes mes rêves de princesse enchantée

cuantas guerras he librado por tenerte aqui a mi lado
peu de guerres se sont battus pour vous avoir ici à mes côtés
no me canso de buscarte
Je ne me lasse de chercher
no me importaria arriesgarte
Je ne me dérangerait pas risquer
si al final de esta aventura yo lograra conquistarte
si à la fin de cette aventure je suis parvenu à conquérir
Y he pintado a mi pricesa en un cuadro imaginario
Et je peignais mon pricesa dans une boîte imaginaire

le cantaba en el oido susurrando muy despacio
Il a chanté dans le murmure entendu très lentement
tanto tiempo he naufragado y yo se que no fue en vano
J'ai sombré si longtemps et je sais que ce ne fut pas vain
no he dejado de intertarlo
Je ne l'ai pas arrêté intertarlo
porque creo en los milagros
parce que je crois aux miracles
Sigo caminando en el desierto del deseo
Je continue à marcher dans le désert du désir

tantas madrugadas me eh perdido en el recuerdo
de nombreuses soirées, je Huh perdu dans la mémoire
viviendo el desespero
désespoir vivant
muriendo en la tristeza por no ver cambiar este destino
Il est en train de mourir dans la tristesse de ne pas voir le changement de cette destination
No puedo colmarte ni de joyas, ni dinero
Je ne peux pas vous ou des bijoux ou de l'argent remplir
pero puedo darte un corazon que es verdadero
mais je peux vous donner un cœur qui est vrai

mis alas en el viento, necesitan de tus besos
mes ailes dans le vent, ont besoin de vos baisers
acompañame en el viaje que volar solo no puedo
Venez pour le voyage que je ne peux pas voler seul
Y sabes que eres la princesa de mis sueños encantados
Et vous savez que vous êtes mes rêves de princesse enchantée
cuantas guerras he librado por tenerte aqui a mi lado
peu de guerres se sont battus pour vous avoir ici à mes côtés

no me canso de buscarte
Je ne me lasse de chercher
no me importaria arriesgarte
Je ne me dérangerait pas risquer
si al final de esta aventura yo lograra conquistarte
si à la fin de cette aventure je suis parvenu à conquérir
Y he pintado a mi pricesa en un cuadro imaginario
Et je peignais mon pricesa dans une boîte imaginaire
le cantaba en el oido susurrando muy despacio
Il a chanté dans le murmure entendu très lentement
tanto tiempo he naufragado y yo se que no fue en vano
J'ai sombré si longtemps et je sais que ce ne fut pas vain
no he dejado de intertarlo
Je ne l'ai pas arrêté intertarlo
porque creo en los milagros
parce que je crois aux miracles


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P