Hé! Mec
Hey! Guy
Voici les photos de nos routes
Here are pictures of our roads
Prises d'avion par nuit de brouillard
flight taken by foggy night
Dans ce vieux catalogue des doutes
In this old catalog doubts
Aux pages moisies par le hasard
Moldy pages by chance
A toujours vouloir être ailleurs
A still wanting to be elsewhere
Pyromanes de nos têtes brûlées
Arsonists our hotheads
On confond les battements du coeur
Confused heart beats
Avec nos diesels encrassés
With our diesel dirty
A toujours voir la paille plantée
A still see the planted straw
Dans la narine de son voisin
In the nostril of his neighbor
On oublie la poutre embusquée
We forget the ambush beam
Qui va nous tomber sur les reins
Who is going to fall on the kidneys
Et l'on pousse à fond les moteurs
And the bottom is pushed engines
A s'en faire péter les turbines
To get to blow turbines
C'est tellement classe d'être loser
It's so much class to be loser
Surtout les matins où ça winne
Especially the mornings when it winne
Bourlinguer, errer
Roam, wander
Errer humanum est
Err humanum est
Bourlinguer, errer
Roam, wander
Errer humanum est
Err humanum est
Toujours plus loin à fond la caisse
Always further at full speed
Et toujours toujours plus d'ivresse
And ever increasingly drunk
Oh yes always on the road again main
Oh yes always on the road again hand
Oh yes always on the road again man
Oh yes always on the road again man
Gauguin sans toile et sans pinceau
Gauguin canvas without and without brush
Revisité en Bardamu
Revisited in Bardamu
Ou bien en Cortès ou Corto
Or by Cortes or Corto
Aventuriers des graals perdus
Raiders of the lost grails
On fait Nankin-Ouagadougou
It makes Nanjing-Ouagadougou
Pour apprendre le volapük
To learn volapük
Et on se r'trouve comme kangourou
And we r'trouve as kangaroo
Dans un zoo qui prend les TUC
In a zoo that takes TUC
Bourlinguer, errer
Roam, wander
Errer humanum est
Err humanum est
Bourlinguer, errer
Roam, wander
Errer humanum est
Err humanum est
Aplatis comme de vieilles pizzas
Flattened like old pizza
Lâchées d'un Soyouz en détresse
Dropped a distressed Soyuz
On cherche une nova cognita
We seek a nova cognita
Avec un bar et d'la tendresse
With a bar and tenderness
Mais trop speedés pour les douceurs
But too speedés for sweets
On balance vite les p'tites frangines
On balance quickly p'tites frangines
Pas prendre pour un courrier du coeur
Not take to heart a mail
Les pulsions des glandes endocrines
The impulses of the endocrine glands
Bourlinguer, errer
Roam, wander
Errer humanum est
Err humanum est
Bourlinguer, errer
Roam, wander
Errer humanum est
Err humanum est
Toujours plus loin à fond la caisse
Always further at full speed
Et toujours toujours plus d'ivresse
And ever increasingly drunk
Oh yes always on the road again man
Oh yes always on the road again man
Oh yes always on the road again man
Oh yes always on the road again man