Paroles de chanson et traduction Bob Dylan - Driftin' Too Far From Shore

I didn’t know that you’d be leavin’
Je ne savais pas que vous seriez Leavin '
Or who you thought you were talkin’ to
Ou qui vous pensiez talkin 'to
I figure maybe we’re even
Je me dis peut-être nous sommes encore
Or maybe I’m one up on you
Ou peut-être que je suis l'un sur vous

I send you all my money
Je vous envoie tout mon argent
Just like I did before
Tout comme je le faisais avant
I tried to reach you honey
J'ai essayé de vous joindre au miel
But you’re driftin’ too far from shore
Mais vous Driftin 'trop loin du rivage

Driftin’ too far from shore
Driftin 'trop loin du rivage
Driftin’ too far from shore
Driftin 'trop loin du rivage
Driftin’ too far from shore
Driftin 'trop loin du rivage
Driftin’ too far from shore
Driftin 'trop loin du rivage

I ain’t gonna get lost in this current
Je ne vais pas me perdre dans ce courant
I don’t like playing cat and mouse
Je n'aime pas jouer au chat et à la souris
No gentleman likes making love to a servant
Aucun homme aime faire l'amour à un serviteur
Especially when he’s in his father’s house
Surtout quand il est dans la maison de son père

I never could guess your weight, baby
Je ne pouvais deviner votre poids, bébé
Never needed to call you my whore
Jamais besoin de vous appeler mon putain
I always thought you were straight, baby
Je me suis toujours pensé que vous étiez droite, bébé
But you’re driftin’ too far from shore
Mais vous Driftin 'trop loin du rivage

Driftin’ too far from shore
Driftin 'trop loin du rivage
Driftin’ too far from shore
Driftin 'trop loin du rivage
Driftin’ too far from shore
Driftin 'trop loin du rivage
Driftin’ too far from shore
Driftin 'trop loin du rivage

Well these times and these tunnels are haunted
Eh bien ces temps et ces tunnels sont hantés
The bottom of the barrel is too
Le fond du canon est trop
I waited years sometimes for what I wanted
J'ai attendu des années parfois pour ce que je voulais
Everybody can’t be as lucky as you
Tout le monde ne peut pas être aussi chanceux que vous

Never no more do I wonder
Jamais plus le faire, je me demande
Why you don’t never play with me anymore
Pourquoi vous ne jouez jamais non plus avec moi
At any moment you could go under
A tout moment, vous pouvez passer sous
’Cause you’re driftin’ too far from shore
Parce que tu es Driftin 'trop loin du rivage

Driftin’ too far from shore
Driftin 'trop loin du rivage
Driftin’ too far from shore
Driftin 'trop loin du rivage
Driftin’ too far from shore
Driftin 'trop loin du rivage
Driftin’ too far from shore
Driftin 'trop loin du rivage

You and me we had completeness
Toi et moi nous avions complétude
I give you all of what I could provide
Je vous donne tout ce que je pouvais fournir
We weren’t on the wrong side, sweetness
Nous ne sommes pas sur le mauvais côté, la douceur
We were the wrong side
Nous étions du mauvais côté

I’ve already ripped out the phones, honey
Je l'ai déjà arraché les téléphones, le miel
You can’t walk the streets in a war
Vous ne pouvez pas marcher dans les rues dans une guerre
I can finish this alone honey
Je ne peux terminer ce miel seul
You’re driftin’ too far from shore
Vous Driftin 'trop loin du rivage


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P