She shot me, she shot me
Elle m'a tiré dessus, elle m'a tiré
Bang, bang… she shot me.
Bang, bang ... elle m'a tiré dessus.
Bang, bang… she shot me.
Bang, bang ... elle m'a tiré dessus.
Bang, bang… she shot me.
Bang, bang ... elle m'a tiré dessus.
She shot me, she shot me
Elle m'a tiré dessus, elle m'a tiré
Bang, bang. (Get out the way, yo)
Bang Bang. (Sortez le chemin, yo)
Ahh… there she goes again
Ahh ... là, elle va à nouveau
The girl is Ethiopian.
La jeune fille est éthiopienne.
In other words, she came through explodin'
En d'autres termes, elle est venue à travers l'explosion
In the podium, dynamite
Dans le podium, la dynamite
Napoleon like sodium mixed with petroleum
Napoléon comme le sodium mélangé avec du pétrole
Slowly but surely, she was walking toward me
Lentement mais sûrement, elle marchait vers moi
Cut the convo short ‘cause she had to wake up early
Couper le convo court parce qu'elle a dû se réveiller tôt
But continuing the story
Mais l'histoire continue
Don't worry she gave me digits for her Blackberry
Ne vous inquiétez pas, elle m'a donné des chiffres pour son Blackberry
"You're very handsome" is what she said.
«Tu es très beau" est ce qu'elle a dit.
And the way she looked in my eyes said "Put me to bed."
Et la façon dont elle a regardé dans mes yeux dit: «Mettez-moi au lit».
Oh my, oh my, I should have known when she said to me on the
Oh mon, oh mon, je aurais dû savoir quand elle m'a dit sur la
phone:
téléphone:
"You do not know me very well, but I would never hurt a
"Tu ne me connais pas très bien, mais je ne blesserait jamais un
fly."
mouche."
Then she aimed at my chest with love in her eye.
Puis elle vise à ma poitrine avec amour dans ses yeux.
I said she aimed at my chest with love in her eye.
J'ai dit qu'elle vise à ma poitrine avec amour dans ses yeux.
She was walkin' around with a loaded shotgun
Elle se promenait avec un fusil chargé
Ready to fire me a hot one.
Prêt à me tirer un chaud.
It went bang, bang, bang…
Il est allé bang, bang, bang ...
Straight through my heart. (Straight through my heart)
Directement à travers mon coeur. (Directement à travers mon coeur)
Although I could have walked away
Bien que je aurais pu marcher loin
I stood my ground and let her spray.
Je me tenais mon terrain et lui laisse pulvérisation.
She shot me, she shot me
Elle m'a tiré dessus, elle m'a tiré
Bang, bang… she shot me.
Bang, bang ... elle m'a tiré dessus.
Bang, bang… she shot me.
Bang, bang ... elle m'a tiré dessus.
Bang, bang… she shot me.
Bang, bang ... elle m'a tiré dessus.
She shot me, she shot me
Elle m'a tiré dessus, elle m'a tiré
Bang, bang.
Bang Bang.
Scorpion
Scorpion
She's so hot she's a scorch-ian
Elle est tellement chaude qu'elle est un grillage ian
Killing me softly
Killing me softly
Lauryn or Kevorkian
Lauryn ou Kevorkian
Couldn't tell if she's coo-coo or corky, when
Impossible de dire si elle est coo-coo ou corky, lorsque
I asked her her name she said "Call me Ten."
Je lui ai demandé son nom, elle a dit: «Appelez-moi dix."
Testing, testing
Tester, tester
Things just got more interesting
Les choses ont plus intéressant
She's dressed in a vest pin, double-breasted holster
Elle est vêtue d'une broche de gilet, étui à double boutonnage
A very Western toaster
Un grille-pain très occidental
She ain't nothing Kosher.
Elle est pas rien casher.
Ah… she lets me closer.
Ah ... elle me permet de plus près.
Hotter than a pepper-crusted Samosa
Hotter qu'un Samosa de poivre en croûte
While I try to keep my composure.
Alors que j'essaie de garder mon sang-froid.
She was walkin' around with a loaded shotgun
Elle se promenait avec un fusil chargé
Ready to fire me a hot one.
Prêt à me tirer un chaud.
It went bang, bang, bang…
Il est allé bang, bang, bang ...
Straight through my heart. (Straight through my heart)
Directement à travers mon coeur. (Directement à travers mon coeur)
Although I could have walked away
Bien que je aurais pu marcher loin
I stood my ground and let her spray.
Je me tenais mon terrain et lui laisse pulvérisation.
She shot me, she shot me
Elle m'a tiré dessus, elle m'a tiré
Bang, bang… she shot me.
Bang, bang ... elle m'a tiré dessus.
Bang, bang… she shot me.
Bang, bang ... elle m'a tiré dessus.
Bang, bang… she shot me.
Bang, bang ... elle m'a tiré dessus.
She shot me, she shot me
Elle m'a tiré dessus, elle m'a tiré
Bang, bang.
Bang Bang.
Am I wrong?
Ai-je tort?
But what is love without the pain to go along?
Mais quel est l'amour sans la douleur pour aller le long?
And what is pain if not the reason for me to sing this song?
Et quelle est la douleur, sinon la raison pour moi de chanter cette chanson?
And this song is for the weak and for the strong.
Et cette chanson est pour les faibles et les forts.
Cause I was strong and still…
Parce que je suis forte et encore ...
She got me, she got me
Elle m'a, elle m'a
Bang, bang… she got me.
Bang, bang ... elle m'a fait.
She got me, she got me
Elle m'a, elle m'a
Bang, bang.
Bang Bang.
She was walkin' around with a loaded shotgun
Elle se promenait avec un fusil chargé
Ready to fire me a hot one.
Prêt à me tirer un chaud.
It went bang, bang, bang…
Il est allé bang, bang, bang ...
Straight through my heart. (Straight through my heart)
Directement à travers mon coeur. (Directement à travers mon coeur)
Although I could have walked away
Bien que je aurais pu marcher loin
I stood my ground and let her spray.
Je me tenais mon terrain et lui laisse pulvérisation.
She shot me, she shot me
Elle m'a tiré dessus, elle m'a tiré
Bang, bang… she shot me.
Bang, bang ... elle m'a tiré dessus.
Bang, bang… she shot me.
Bang, bang ... elle m'a tiré dessus.
Bang, bang… she shot me.
Bang, bang ... elle m'a tiré dessus.
She shot me, she shot me
Elle m'a tiré dessus, elle m'a tiré
Bang, bang.
Bang Bang.