Paroles de chanson et traduction Velvet Revolver - You Got No Right

I fell through the ice
Je suis tombé à travers la glace
She won't be coming back again
Elle ne reviendra pas à nouveau
It never wins to lie
Il ne gagne jamais au mensonge
She said you'll never
Elle a dit que vous ne serez jamais
Have no rights
Avoir aucun droit
(She said you'll never
(Elle a dit que vous ne serez jamais
Have no rights)
Ne pas avoir des droits)
(No rights)
(Pas de droits)

I've took it farther on the outside
Je l'ai pris plus loin à l'extérieur
I've took it nearly to the brink
Je l'ai pris presque au bord
And if you've seen me on the outside
Et si vous me avez vu à l'extérieur
You would have barely seen me breathe
Vous auriez peine vu moi respirer

Funny right here I find myself
Drôle ici je me trouve
Inside a paper cup
A l'intérieur d'une tasse de papier
Without a warning or a
Sans un avertissement ou une
Reason it's a treason
Raison c'est une trahison
With no answer
En l'absence de réponse

You got no right
Vous avez pas le droit
To keep me waiting here
Pour me faire attendre ici
You got no right
Vous avez pas le droit
To keep the pain in here
Pour garder la douleur ici
That holds the crown
Cela vaut la couronne

And if I fall apart on the outside
Et si je tombe en morceaux à l'extérieur
(You really don't believe me)
(Vous avez vraiment ne me croyez pas)
And if I take it to the brink
Et si je le prends au bord
And if I fall apart on the outside
Et si je tombe en morceaux à l'extérieur
(You really don't believe me)
(Vous avez vraiment ne me croyez pas)
You would have barely seen me breathe
Vous auriez peine vu moi respirer

And if I meet you out tonight
Et si je vous rencontre ce soir
Will you be loving me forever
Serez-vous me aimer pour toujours
It's always over after the night
Il est toujours plus après la nuit
It's always colder after the night
Il est toujours plus froid après la nuit
I broke through the ice
Je me suis cassé la glace
She won't be coming back again
Elle ne reviendra pas à nouveau
It's been a year and a night
Il a été une année et une nuit

-Solo-
-Solo-

I broke through the ice
Je me suis cassé la glace
She won't be coming back again
Elle ne reviendra pas à nouveau
It's been a year and a night
Il a été une année et une nuit

And if I fall apart on the outside
Et si je tombe en morceaux à l'extérieur
(You really don't believe me)
(Vous avez vraiment ne me croyez pas)
And if I take it to the brink
Et si je le prends au bord
And if I fall apart on the outside
Et si je tombe en morceaux à l'extérieur
(You really don't believe me)
(Vous avez vraiment ne me croyez pas)
You would have barely seen me breathe
Vous auriez peine vu moi respirer

And if I fall apart on the outside
Et si je tombe en morceaux à l'extérieur
And if I fall apart on the outside
Et si je tombe en morceaux à l'extérieur
And if I fall apart on the outside
Et si je tombe en morceaux à l'extérieur
And if I fall apart on the outside
Et si je tombe en morceaux à l'extérieur


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P