Paroles de chanson et traduction Meck - Thunder In My Heart Again

Standing here alone with you
Debout seul ici avec vous
Wondiring what it is that I’m supposed to do
Wondiring ce qu'il est que je suis censé faire
And there you are with the love light in your eye
Et là, vous êtes à la lumière de l'amour dans l'œil
The bridges are burnt down
Les ponts sont brûlés
Your arms are open wide
Vos bras sont grand ouverts
Am I in too deep or should I swim to the shore
Suis-je trop profond ou devrais-je nager vers le rivage
Is this the real thing?
Est-ce la vraie chose?
I don’t know but I’ve never been here before
Je ne sais pas mais je ne l'ai jamais été ici avant
And I feel a thunder in my heart that I can’t control
Et je me sens un tonnerre dans mon cœur que je ne peux pas contrôler
I feel a thunder in my heart
Je me sens un tonnerre dans mon cœur
Should I walk away or follow my soul?
Dois-je marcher loin ou suivre mon âme?
I feel a thunder in my heart
Je me sens un tonnerre dans mon cœur
Where it comes from I just don’t know
D'où il vient, je ne savent pas
Oh no, oh no
Oh non, oh non
There’s a storm ragin’ deep in my soul
Il y a une tempête Ragin 'au fond de mon âme
There’s a howlin’ wind that I just can’t control
Il y a un vent howlin que je ne peux pas contrôler
There’sa fire inside me I can’t explain
Il y a un feu à l'intérieur de moi, je ne peux pas expliquer
Every time you touch me my love falls like rain
Chaque fois que vous me touchez mon amour tombe comme la pluie
I’ve only known you for an hour or more
Je ne vous ai connu pendant une heure ou plus
The time is standin’ still
Le temps est Standin 'encore
Your love has opened up the door
Votre amour a ouvert la porte
I feel a thunder in my heart
Je me sens un tonnerre dans mon cœur
It takes my breath away
Il me coupe le souffle
I feel a thunder in my heart
Je me sens un tonnerre dans mon cœur
Will I ever be the same?
Vais-je jamais la même?
I feel a thunder in my heart
Je me sens un tonnerre dans mon cœur
It’s telling me you’re here to stay
Il me dit que vous êtes là pour rester
Oh no, oh no
Oh non, oh non
There’s a thunder in my heart
Il y a un tonnerre dans mon coeur
There’s a thunder in my heart
Il y a un tonnerre dans mon coeur
There’s a thunder in my heart
Il y a un tonnerre dans mon coeur
There’s a thunder in my heart
Il y a un tonnerre dans mon coeur
Take me baby I’m all yours
Prenez-moi bébé, je suis tout à toi
Do just what you wanna do with my love
Est-ce que tout ce que vous voulez faire avec mon amour
Let’s not let the night overtake us
Ne laissons pas la nuit nous atteint
’cos what’s happening right now may make or break us
'Cos ce qui se passe en ce moment peut faire ou nous briser
Do you feel the way I do?
Vous sentez-vous comme je le fais?
Open up your heart now baby
Ouvrez votre coeur maintenant bébé
I’m comin’ through
Je comin 'par
I feel a thunder in my heart
Je me sens un tonnerre dans mon cœur
Takin’ my breath away
Takin 'my breath away
I feel a thunder in my heart
Je me sens un tonnerre dans mon cœur
Since I met you I’ll never be the same
Depuis que je vous ai rencontré, je ne serai jamais le même
I feel a thunder in my heart
Je me sens un tonnerre dans mon cœur
I know you’re here to stay
Je sais que vous êtes là pour rester
I feel a thunder in my heart
Je me sens un tonnerre dans mon cœur
Takin’ my breath away
Takin 'my breath away
I feel a thunder in my heart
Je me sens un tonnerre dans mon cœur
Since I met you I’ll never be the same
Depuis que je vous ai rencontré, je ne serai jamais le même
I feel a thunder in my heart
Je me sens un tonnerre dans mon cœur
I know you’re here to stay
Je sais que vous êtes là pour rester


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P