I was demanded to be oh so strong
Je me demandais d'être oh si fort
But truth be told I only want myself to tag along
Mais à vrai dire, je ne veux que moi-même pour marquer le long
Follow my shadow, loaded with guilt see,
Suivez mon ombre, chargé de la culpabilité voir,
What I didn't know was patching up only makes a quilt
Ce que je ne savais pas été rafistoler fait seulement une courtepointe
Have to much pleasure from illusions of right
Avoir à beaucoup de plaisir des illusions de droite
It seems I'd rather lose a friend then a fight
Il semble que je préfère perdre un ami, puis un combat
But I'm not young enough to know everything
Mais je ne suis pas assez jeune pour tout savoir
See what I do know is my alter ego is up-coming
Voyez ce que je sais est mon alter ego est en place à venir
I'm slippin
Je suis slippin
cause I cant get me off of this throne
parce que je ne peux pas me descendre de ce trône
I'm slippin
Je suis slippin
It's too much of a comfort zone
Il est trop d'une zone de confort
I'm slippin
Je suis slippin
Cause I can't get me off of this throne
Parce que je ne peux pas me sortir de ce trône
(Cause I can't get me off of this throne
(Parce que je ne peux pas me sortir de ce trône
It's too much of a comfort zone)
Il est trop d'une zone de confort)
I'm slippin
Je suis slippin
I'm slippin
Je suis slippin
Use persuasion as my strongest approach
Utilisez la persuasion que mon approche la plus forte
I preach my wisdom as a neat friendly poach
Je prêche ma sagesse comme pocher amicale soignée
Respect you don't get, it's something you owe
Le respect que vous ne recevez pas, il est quelque chose que vous devez
If you can't do what I do it's cause you reap what you sow
Si vous ne pouvez pas faire ce que je fais est parce que vous récoltez ce que vous semez
Taking my time sharing my weed
Prenant mon temps de partager ma mauvaise herbe
Yeah I'm good at listening when I hear myself speak
Ouais, je suis bon à l'écoute quand je me entends parler
Once I swell attention tasted
Une fois que je gonfle l'attention goûté
Enough won't do
Assez ne fera pas
Every weekend I am wasted
Chaque week-end, je suis perdu
I'm slippin
Je suis slippin
Cause I can't get me off of this throne
Parce que je ne peux pas me sortir de ce trône
I'm slippin
Je suis slippin
It's too much of a comfort zone
Il est trop d'une zone de confort
I'm slippin
Je suis slippin
Cause I can't get me off of this throne
Parce que je ne peux pas me sortir de ce trône
(Cause I can't get me off of this throne
(Parce que je ne peux pas me sortir de ce trône
It's too much of a comfort zone)
Il est trop d'une zone de confort)
I'm slippin
Je suis slippin
Once I swell attention tasted
Une fois que je gonfle l'attention goûté
Enough won't do
Assez ne fera pas
Every weekend I am wasted
Chaque week-end, je suis perdu
Once I swell attention tasted
Une fois que je gonfle l'attention goûté
Enough won't do
Assez ne fera pas
Every weekend I am wasted
Chaque week-end, je suis perdu
Once I swell attention tasted
Une fois que je gonfle l'attention goûté
Enough won't do
Assez ne fera pas
Every weekend I am wasted...
Chaque week-end, je suis perdu ...