Paroles de chanson et traduction Eddy Grant - Electric Avenue

Boy!
Garçon!

Boy!
Garçon!
Now in the street there is violence
Maintenant, dans la rue, il y a la violence
And - and a lots of work to be done
Et - et d'un beaucoup de travail à faire
No place to hang out our washing
Pas de place pour accrocher notre lavage

And - and I can't blame all on the sun
Et - et je ne peux pas blâmer tout sur le soleil
Oh no we gonna rock down to electric avenue
Oh non, nous allons basculer vers le bas de l'avenue électrique
And then we'll take it higher
Et puis nous allons prendre plus
Oh we gonna rock it down to electric avenue
Oh, nous allons basculer vers le bas de l'avenue électrique

And then we'll take it higher
Et puis nous allons prendre plus
Workin' so hard like a soldier
Travailler si dur comme un soldat
Can't afford a thing on TV
Vous ne pouvez pas se permettre une chose à la télévision
Deep in my heart I am warrior
Au fond de mon cœur, je suis guerrier

Can't get food for them kid
Vous ne pouvez pas obtenir de la nourriture pour eux kid
Good god we gonna rock down to electric avenue
Bon dieu qu'on va basculer vers le bas de l'avenue électrique
And then we'll take it higher
Et puis nous allons prendre plus
Oh we gonna rock down to electric avenue
Oh, nous allons basculer vers le bas de l'avenue électrique

And then we'll take it higher
Et puis nous allons prendre plus
Oh no!
Oh non!
Oh no!
Oh non!
Oh no!
Oh non!

Oh no!
Oh non!
Oh no we gonna rock down to electric avenue
Oh non, nous allons basculer vers le bas de l'avenue électrique
And then we'll take it higher
Et puis nous allons prendre plus
Oh we gonna rock down to electric avenue
Oh, nous allons basculer vers le bas de l'avenue électrique

And then we'll take it higher
Et puis nous allons prendre plus
Who is to blame in one country
Qui est à blâmer dans un pays
Never can get to the one
Jamais peut arriver à une
Dealin' in multiplication
Faire face à la multiplication

And they still can't feed everyone
Et ils ne peuvent toujours pas nourrir tout le monde
Oh no we gonna rock down to electric avenue
Oh non, nous allons basculer vers le bas de l'avenue électrique
And then we'll take it higher
Et puis nous allons prendre plus
Oh no we gonna rock down to electric avenue
Oh non, nous allons basculer vers le bas de l'avenue électrique

And then we'll take it higher
Et puis nous allons prendre plus
Out in the street
Dans la rue
Out in the street
Dans la rue
Out in the day time
Dans la journée

Out in the night
Dans la nuit
Oh we gonna rock down to electric avenue
Oh, nous allons basculer vers le bas de l'avenue électrique
And then we'll take it higher
Et puis nous allons prendre plus
Oh, we gonna rock down to electric avenue
Oh, nous allons basculer vers le bas de l'avenue électrique

And then we'll take it higher
Et puis nous allons prendre plus
Out in the street
Dans la rue
Out in the street
Dans la rue
Out in the playground
Dans la cour de récréation
In the dark side of town
Dans le côté sombre de la ville
Oh, we gonna rock down to electric avenue
Oh, nous allons basculer vers le bas de l'avenue électrique
And then we'll take it higher
Et puis nous allons prendre plus
Hey, we gonna rock down to electric avenue
Hey, nous allons basculer vers le bas de l'avenue électrique
And then we'll take it higher
Et puis nous allons prendre plus
Ohh yeah, higher
Ohh ouais, plus
(rock it in the daytime
(Le rock dans la journée
Rock it in the night - repeat until fade)
Rock it dans la nuit - répéter jusqu'à fondu)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P