When the world gets too heavy
Quand le monde devient trop lourd
Put it on my back
Mettez-le sur mon dos
I'll be your levy
Je serai votre prélèvement
You are taking me apart
Vous me prenez part
Like bad glue
Comme mauvaise colle
On a get well card
Sur une carte de bon rétablissement
It was always you
C'était toujours toi
Falling for me
Tomber pour moi
Now there's always time
Maintenant, il y a toujours le temps
Calling for me
Appeler pour moi
I'm the light blinking at the end of the road
Je suis la lumière clignotante à la fin de la route
Blink back to let me know
Blink dos pour me faire savoir
I'm a fly that's trapped
Je suis une mouche qui est pris au piège
In a web
Dans une bande
But I'm thinking that
Mais je pense que
My spider's dead
est mort Mon araignée
Lonely, lonely little life
Solitaire, petite vie solitaire
I could kid myself
Je pouvais me kid
In thinking that I'm fine
Dans la pensée que je vais bien
It was always you
C'était toujours toi
Falling for me
Tomber pour moi
Now there's always time
Maintenant, il y a toujours le temps
Calling for me
Appeler pour moi
I'm the light blinking at the end of the road
Je suis la lumière clignotante à la fin de la route
Blink back to let me know
Blink dos pour me faire savoir
That I'm skin and bone
Que je suis la peau et les os
Just a king and a rusty throne
Juste un roi et un trône rouillé
Oh, the castle's under siege
Oh, siège sous le château est
But the sign outside says, "Leave me alone."
Mais le signe dit dehors, «Laisse-moi tranquille."
It was always you
C'était toujours toi
Falling for me
Tomber pour moi
Now there's always time
Maintenant, il y a toujours le temps
Calling for me
Appeler pour moi
I'm the light blinking at the end of the road
Je suis la lumière clignotante à la fin de la route
Blink back to let me know
Blink dos pour me faire savoir
(It was always you)
(C'était toujours toi)
Blink back to let me know
Blink dos pour me faire savoir
(It was always you)
(C'était toujours toi)