Paroles de chanson et traduction Lana Del Rey - Summertime Sadness

Kiss me hard before you go,
Embrasse-moi fort avant de partir,
Summertime sadness
Summertime tristesse
I just wanted you to know,
Je voulais juste que tu saches,
That baby, you're the best
Ce bébé, tu es le meilleur

I got my red dress on tonight,
J'ai eu ma robe rouge ce soir,
Dancing in the dark in the pale moon light
Danse dans l'obscurité à la lumière de la lune pâle
Done my hair up real big,
Fait mes cheveux vraiment grand,
Beauty queen style
style de reine de beauté

High heels off,
Les hauts talons au large,
I'm feeling alive
Je me sens en vie
Oh, my god
Oh mon Dieu
I feel it in the air,
Je le sens dans l'air,
Telephone wires above are sizzlin' like a snare
fils de téléphone ci-dessus sont grésillant comme un piège

Honey, I'm on fire
Chérie, je suis sur le feu
I feel it everywhere
Je me sens partout
Nothing scares me anymore. (One, two, three, four)
Plus rien ne me fait peur. (Un deux trois quatre)

Kiss me hard before you go,
Embrasse-moi fort avant de partir,
Summertime sadness
Summertime tristesse
I just wanted you to know,
Je voulais juste que tu saches,
That baby, you're the best
Ce bébé, tu es le meilleur

I've got that summertime, summertime sadness
J'ai que l'été, la tristesse été
S-S-Summertime, summertime sadness
S-S-Summertime, la tristesse été
Got that summertime, summertime sadness
Vous avez que l'été, la tristesse été
Oh, oh
Oh, oh
I'm feeling ill at trick tonight,
Je me sens mal à l'affaire ce soir,

Cruisin' down the coast goin' 'bout 99
Croisière sur la côte allant 'bout 99
Got my bad baby by my heavinly side,
Vous avez mon mauvais bébé à côté de moi heavinly,
I know if I go,
Je sais que si je pars,
I'll die happy tonight
Je vais mourir heureux ce soir

Oh, my god
Oh mon Dieu
I feel it in the air,
Je le sens dans l'air,
Telephone wires above are sizzlin' like a snare
fils de téléphone ci-dessus sont grésillant comme un piège
Honey, I'm on fire
Chérie, je suis sur le feu
I feel it everywhere
Je me sens partout
Nothing scares me anymore. (One, two, three, four)
Plus rien ne me fait peur. (Un deux trois quatre)

Kiss me hard before you go,
Embrasse-moi fort avant de partir,
Summertime sadness
Summertime tristesse
I just wanted you to know,
Je voulais juste que tu saches,
That baby, you're the best
Ce bébé, tu es le meilleur

I've got that summertime, summertime sadness
J'ai que l'été, la tristesse été
S-S-Summertime, summertime sadness
S-S-Summertime, la tristesse été
Got that summertime, summertime sadness
Vous avez que l'été, la tristesse été
Oh, oh
Oh, oh

I think I'll miss you forever
Je pense que tu me manqueras pour toujours
Like the stars miss the sun in the morning skies
Comme les étoiles manquez pas le soleil dans le ciel du matin
Late is better than never
Mieux vaut tard que jamais
Even if you're gone I'm gonna drive, (drive, drive)
Même si vous êtes allé je vais en voiture, (dur, lecteur)

I've got that summertime, summertime sadness
J'ai que l'été, la tristesse été
S-S-Summertime, summertime sadness
S-S-Summertime, la tristesse été
Got that summertime, summertime sadness
Vous avez que l'été, la tristesse été
Oh, oh
Oh, oh

Kiss me hard before you go,
Embrasse-moi fort avant de partir,
Summertime sadness
Summertime tristesse
I just wanted you to know,
Je voulais juste que tu saches,
That baby, you're the best
Ce bébé, tu es le meilleur

I've got that summertime, summertime sadness
J'ai que l'été, la tristesse été
S-S-Summertime, summertime sadness
S-S-Summertime, la tristesse été
Got that summertime, summertime sadness
Vous avez que l'été, la tristesse été
Oh, oh
Oh, oh


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P