Another party's over, another cold sober
plus, un autre sobre froid de l'autre partie
My baby left me for somebody new
Mon bébé m'a quitté pour quelqu'un de nouveau
I don't wanna talk about it
Je ne veux pas en parler
Want to forget about it
Vous voulez oublier
Wanna be intoxicated with that special brew
Wanna être en état d'ébriété avec cette bière spéciale
So come an get me... let me
Alors, venez un get me ... me
Get in that sinking feeling
Prenez ce sentiment d'amortissement
That says my heart is an all time low
Cela dit mon cœur est un creux
So... don't expect me
Alors ... ne me attendez pas
to behave perfectly, and wear that sunny smile
de se comporter parfaitement, et porter ce sourire ensoleillé
My guess is I'm in for a cloudy and overcast
Je pense que je suis dans un trouble et couvert
Don't try and stop me
Ne pas essayer de cesser de me
'Cos I'm heading for that stormy weather soon
«Parce que je me dirige vers ce temps orageux bientôt
I'm causing a mild sensation, with this new occupation
Je provoque une légère sensation, avec cette nouvelle occupation
I'm permanently glued, to this extraordinary mood
Je collé en permanence, à cette ambiance extraordinaire
So now moveover, and let me take over
Alors maintenant moveover, et laissez-moi prendre plus
With my, melancholy blues
Avec mes, bleus mélancoliques
I'm cuasing a mild sensation
Je cuasing une légère sensation
With this new occupation
Avec cette nouvelle occupation
I'm in the news, just getting used to this new exposure
Je suis dans les nouvelles, juste s'y habituer à cette nouvelle exposition
And meet my... Melancholy blues
Et rencontrer mes ... bleus Melancholy